00:00:00Меня зовут Вин, и последние 15 лет я обучаю навыкам общения генеральных директоров,
00:00:07компании из списка Fortune 500 и миллионы людей по всему миру.
00:00:15За это время появились вещи, в которые я глубоко верил и уверенно преподавал со сцены,
00:00:18но я ошибался. Да, в этих вещах я был неправ.
00:00:25Итак, вот пять главных заблуждений об общении, и то, во что я верю теперь вместо них.
00:00:30Мне нужно поделиться этим с вами, потому что есть реальный шанс, что вы верите в то же самое, чему я раньше учил.
00:00:35И если вы продолжите в это верить, это сделает вас только хуже как коммуникатора.
00:00:37Номер один: Притворяйся, пока не получится.
00:00:39Раньше я преподавал эту идею с большой убежденностью.
00:00:42Веди себя так, будто ты уверенный в себе человек.
00:00:47Если ты еще не уверен в себе, просто притворись, и со временем ты им станешь.
00:00:55Я говорил это годами, потому что на поверхности это имело смысл, но чем старше я становился,
00:01:02тем больше понимал, что направляю людей не в ту сторону.
00:01:06Потому что когда вы говорите себе, что притворяетесь, часть вас знает об этом.
00:01:11А если это чувствуете вы, то, поверьте, это чувствуют и другие люди.
00:01:19Когда мне было около двадцати, я несколько месяцев стажировался в крупной аудиторской фирме.
00:01:23Я помню, как заходил туда каждый день с мыслью, что должен стать версией себя,
00:01:30которая выглядит более профессионально, отточенно и корпоративно.
00:01:34Я говорил громче и использовал размашистые жесты. Я носил костюм и галстук.
00:01:42Я постоянно притворялся этим человеком, потому что думал, что нужно имитировать успех, пока он не придет.
00:01:46Затем я совершил ту же ошибку в совершенно другой сфере своей жизни.
00:01:48Годами я хотел улучшить свой вкус в одежде, потому что мой гардероб был очень простым:
00:01:53белые футболки, черные футболки, широкие штаны — и все.
00:02:00Такое ощущение, что я описываю своего коллегу Питера вон там.
00:02:07Серьезно, Питер, смени имидж.
00:02:11Настал момент, когда я захотел что-то изменить, но применил тот же подход: притворяйся, пока не получится.
00:02:18Я попробовал надеть узкие синие джинсы и тут же почувствовал: фу, это фальшиво, ты притворяешься.
00:02:28Но со временем я начал понимать, что проба новой одежды не делает меня неискренним или фальшивым.
00:02:31Это было просто исследование моего стиля, и только.
00:02:37Просто примерка: если мне не нравится, я не обязан это носить. Я просто исследую.
00:02:42И ключевое слово здесь — «исследование».
00:02:46Поэтому вместо того, чтобы продолжать в том же духе и думать «притворяйся, пока не получится»,
00:02:52я начал думать: «Знаете что, это просто изучение незнакомого».
00:02:59Пробую то, что никогда не пробовал раньше.
00:03:05Это относилось не только к моему стилю в одежде, но и к моему пути в развитии навыков общения.
00:03:13Когда я начал говорить громче, желая быть увереннее, я больше не чувствовал себя фальшивым.
00:03:19И причина, по которой я этого не чувствовал, заключалась в смене мышления.
00:03:21Теперь я просто исследую непривычное, пробую ту громкость голоса, которой раньше не пользовался.
00:03:27И когда я начал использовать более активный язык тела, я снова не чувствовал фальши — это было исследование.
00:03:33Такая формулировка меняет все, потому что один путь кажется актерской игрой, а другой — открытием.
00:03:38И если вы хотите начать собственное исследование коммуникативных навыков, вам нужно развить самопознание.
00:03:43Что не так с вашим голосом? Что не так с вашим языком тела? Как вы структурируете свою речь?
00:03:47Без самопознания вы не сможете улучшить свое общение.
00:03:55Поэтому я создал бесплатную программу из трех частей, которая поможет вам в этом.
00:04:06В ней я покажу, как именно выявить неэффективные привычки в общении, которые вы проявляете ежедневно.
00:04:12Чтобы получить доступ к этому обучению, просто отсканируйте QR-код или перейдите по ссылке в описании.
00:04:19Миллионы людей прошли через это, и их стиль общения изменился почти мгновенно.
00:04:27Итак, заблуждение номер два: Общение — это перформанс.
00:04:31Долгое время я верил, что мастерское общение — это просто выступление.
00:04:36И это убеждение пришло из определенного периода моей жизни.
00:04:42Вот с чего все началось: в начале двадцатых я был профессиональным иллюзионистом.
00:04:49В то время я жил по цитате мага Жана Эжена Робера-Удена.
00:04:53Он сказал: «Иллюзионист — это просто актер, играющий роль мага».
00:04:59Прочитав это, я понял: чтобы стать лучшим иллюзионистом, мне нужно научиться выступать.
00:05:03Я пошел на курсы актерского мастерства. Изучал сценическую игру, темп голоса, жесты,
00:05:09присутствие на сцене и то, как удерживать внимание зала.
00:05:11В итоге я стал лучшим артистом, но вот в чем я ошибся.
00:05:18Сам того не осознавая, я взял эти уроки из театрального мира и применил их к реальному общению.
00:05:22Я начал «выступать» в каждом разговоре и в каждой презентации.
00:05:25Внешне я все делал правильно: навыки и техника были на высоте, но намерение было в корне неверным.
00:05:32Я общался не для того, чтобы наладить связь с людьми, а чтобы произвести на них впечатление.
00:05:34Опять же, я научился этому в театре, где ты играешь именно для того, чтобы впечатлить зрителя.
00:05:39И вот что происходит, когда вы застреваете в режиме перформанса.
00:05:44Ваше внимание сосредоточено на том, как вы выглядите, а не на том, как понять человека перед вами.
00:05:49Позвольте мне дать вам практический совет.
00:05:52В следующий раз, когда вы вступите в разговор — на встрече, презентации или свидании —
00:05:56обратите внимание на вопросы, которые крутятся у вас в голове.
00:05:58Потому что в режиме выступления вы постоянно спрашиваете себя:
00:06:02«Как я сейчас выгляжу? Кажусь ли я достаточно умным? Правильно ли я говорю? Верят ли мне?»
00:06:08«Впечатлены ли они мной?»
00:06:14Видите проблему? Эти вопросы только о вас. Это сплошное «я, я, я, я».
00:06:19Но когда вы переключаетесь в режим установления связи, ваши внутренние вопросы должны измениться.
00:06:22«Что они на самом деле чувствуют? О чем они умалчивают в нашем разговоре?»
00:06:27«Что поможет им почувствовать, что я действительно их вижу?»
00:06:32Видите разницу? Эти вопросы переносят фокус на другого человека.
00:06:38Она подняла руку и сказала: «Послушай, Вин, остался всего один час.
00:06:42Когда мы будем учиться активному слушанию? Ты научишь нас слушать?»
00:06:45И я ответил ей: «Мэри, это курс по ораторскому искусству, а не по слушательскому».
00:06:49Вы не знаете, что сказать дальше, потому что на самом деле слушаете собеседника, а не просто ждете своей очереди.
00:06:54Поверьте, человек напротив чувствует разницу между тем, когда вы пытаетесь произвести впечатление,
00:06:59и тем, когда вы искренне пытаетесь его понять.
00:07:03Они могут не подобрать для этого названия, но, опять же, они это чувствуют.
00:07:07Теперь номер три. Честно говоря, мне даже немного стыдно за этот пункт,
00:07:15потому что я годами учил людей лучше говорить и почти не учил их лучше слушать.
00:07:17В 2016 году я провел свой первый класс по коммуникации в Америке.
00:07:21Это было в театре в Лонг-Бич, Южная Калифорния.
00:07:26В зале на 200 мест было около 35 человек.
00:07:28Я вел трехдневный воркшоп по голосу, языку тела, сторителлингу и харизме.
00:07:32В конце третьего дня, когда оставался всего час, женщина по имени Мэри
00:07:37подняла руку и спросила: «Вин, остался всего час.
00:07:41Когда мы будем учиться активному слушанию? Ты расскажешь об этом?»
00:07:44И я ответил ей: «Мэри, это класс по публичным выступлениям, а не по публичному слушанию».
00:07:49Я думал, что люди рассмеются.
00:07:53На следующий день Мэри прислала мне письмо с очень жесткой обратной связью.
00:07:54Она написала, что я упустил большую половину общения во всем своем воркшопе.
00:07:57И знаете что? Да, она была права.
00:08:01Всю молодость я учился тому, как быть услышанным.
00:08:02Я был одержим этим до такой степени, что не замечал отсутствия вторых 50% общения.
00:08:07Я никогда не давал другим почувствовать себя услышанными.
00:08:10В моем арсенале не было активного слушания.
00:08:13Позвольте показать пример того, каким был Вин до того, как научился слушать.
00:08:15А затем я покажу пример Вина после того, как он этому научился.
00:08:18Посмотрите на это «до» и «после».
00:08:20— Вин, я начал заниматься стрельбой из лука, и, чувак, это так сложно.
00:08:23— О боже, я обожаю стрельбу из лука. Это же так просто.
00:08:26— Но это сложно, правда.
00:08:28— Да это суперлегко.
00:08:31— Вин, я начал заниматься стрельбой из лука, и, чувак, это так сложно.
00:08:31— Но больше всего мне нравится то, как это помогает мне чувствовать момент.
00:08:36— Питер, это звучит прекрасно.
00:08:41— Я так рад, что ты нашел хобби, которое помогает тебе расслабиться.
00:08:43— Да, у меня такая стрессовая работа.
00:08:46— Мой босс — настоящий тиран.
00:08:47— Но с тех пор как я занялся луком, качество моей жизни сильно выросло.
00:08:49— Дружище, мне так приятно с тобой общаться.
00:08:52— Не за что, Питер. Мне тоже приятно.
00:08:54— А теперь возвращайся к работе.
00:08:57— Да, Питер иногда забывает, что я и есть его босс.
00:09:01До того как я научился слушать, все отношения в моей жизни были довольно поверхностными.
00:09:03И я гадал: почему?
00:09:08Почему в моей жизни нет глубины?
00:09:11Почему каждый разговор кажется пустой болтовней?
00:09:13А я терпеть не мог пустую болтовню.
00:09:15Почему никто не хочет идти на глубокий контакт со мной?
00:09:20Я видел, как люди сближаются с другими.
00:09:21А потом я понял, что люди *хотели* сближения и со мной.
00:09:23Они оставляли подсказки в каждом разговоре, маленькие зацепки,
00:09:25моменты, когда они приглашали меня в свою жизнь.
00:09:28Но я пропускал их каждый божий раз, потому что не слушал.
00:09:29Я просто ждал своей чертовой очереди высказаться.
00:09:30Я должен закрепить этот момент.
00:09:33Я покажу еще одну сценку, еще один пример,
00:09:35потому что критически важно, чтобы вы поняли, о чем я.
00:09:39— Эй, Пит, как прошел вечер?
00:09:43— Ну, нормально, вроде бы.
00:09:45— О, это хорошо. Рад слышать.
00:09:46— Так, работа сама себя... нет, работай усерднее.
00:09:49— Молодец.
00:09:50Вы заметили это?
00:09:51Голос Питера выдал, что он немного расстроен.
00:09:55И эта пауза перед тем, как он сказал «нормально».
00:09:56И выбор слов: «Нормально, вроде бы».
00:09:58Это всё подсказки. Если бы я их заметил, это привело бы к следующему:
00:10:02— Эй, Пит, как прошел вечер?
00:10:06— Ну, вроде бы нормально.
00:10:07— Что-то по голосу не скажешь, дружище.
00:10:10— Хочешь поговорить об этом?
00:10:13— Да работы навалилось.
00:10:14— Работаю сверхурочно, приходится брать дела на дом.
00:10:18— Это так изматывает.
00:10:22— Ох, Пит, бедолага.
00:10:23— Мы просто возьмем половину твоих задач,
00:10:25уберем с этого стола и отдадим нашему старому доброму Энди.
00:10:26Он ведь будет рад, правда, Энди?
00:10:31Вот видишь, теперь все довольны.
00:10:32Мы одна большая счастливая семья, готовая работать вместе.
00:10:37Ты справишься, Пит.
00:10:40Возможности для глубокого контакта есть в каждом разговоре,
00:10:41они повсюду вокруг нас.
00:10:43Просто большинство из нас не слушает.
00:10:48Мы упускаем вокальные сигналы.
00:10:51Мы упускаем визуальные подсказки.
00:10:53Когда вы начнете больше слушать, связь с людьми станет глубже,
00:10:54и они тоже это почувствуют.
00:10:55Теперь я верю, что умение слушать так же важно, как и умение говорить,
00:10:57если не важнее.
00:11:01Так что, Мэри, спасибо за урок.
00:11:04Ты сделала меня лучше.
00:11:08Заблуждение номер четыре: Миф об интровертах и экстравертах.
00:11:11Раньше я верил, что если ты интроверт, то это нормально — оставаться в тени.
00:11:16Нормально говорить тихо.
00:11:17Мол, ты такой, какой есть.
00:11:22Не парься об этом.
00:11:22И я не так сильно подталкивал своих студентов-интровертов.
00:11:27Пока я в это верил, я приносил пользу лишь половине класса.
00:11:31Я помню разговор с моим учителем по вокалу, мисс Стэнли.
00:11:33Она сказала: «Вин, представь двух пианистов мирового класса».
00:11:36«Один из них интроверт, а другой экстраверт».
00:11:39«Меняет ли это то, как они играют на инструменте?»
00:11:42«Меняет ли это саму игру?»
00:11:46Мисс Стэнли научила меня, что инструменту плевать на ваш тип личности.
00:11:48Этот один урок полностью перевернул мое мышление.
00:11:50Потому что ваш голос, язык тела и способность устанавливать контакт —
00:11:56это и есть ваш инструмент.
00:11:58Как и пианино, он не спрашивает, интроверт вы или экстраверт.
00:12:00Ему важно только то, насколько хорошо вы им владеете.
00:12:05За последние 15 лет я работал с тысячами студентов.
00:12:09И некоторые из самых магнетических людей, которых я видел, — глубокие интроверты.
00:12:12Они не кричат.
00:12:16Они не стремятся быть в центре внимания постоянно.
00:12:17Но когда нужно, когда они говорят — люди замирают, потому что те проделали работу.
00:12:20Они научились пользоваться своим инструментом.
00:12:24Они могут включать и выключать его.
00:12:27Поэтому, интроверты, перестаньте использовать этот ярлык как оправдание,
00:12:28чтобы не пробовать и не учиться владеть своим голосом и телом.
00:12:31Вы не лишены возможности стать великим коммуникатором.
00:12:35Вы просто не давали себе разрешения практиковаться, используя это как отговорку.
00:12:36А экстраверты — не думайте, что у вас и так все схвачено.
00:12:37Тот факт, что вам комфортно болтать, не значит, что вы чертовски хороши в общении.
00:12:38И здесь мы погружаемся еще глубже в кроличью нору.
00:12:42Тот стиль общения, который у вас сейчас — это не то, с чем вы родились.
00:12:46Это то, что вы впитали от своих родителей, братьев и сестер, друзей,
00:12:51учителей и других детей в школе.
00:12:53Каждый человек, окружавший вас в годы вашего формирования, оставил след в том,
00:12:57как вы говорите, как вы слушаете и как вы себя ведете.
00:13:01То, что у вас есть сейчас — это коллекция привычек, которые вы усвоили,
00:13:07даже не осознавая этого.
00:13:07И вот почему это важно.
00:13:09Если это привычка, ее можно изменить.
00:13:13Та версия вас, которая проявляется в разговоре сейчас — это всего лишь одна версия.
00:13:18Это не финальная версия вас.
00:13:20Но до тех пор, пока вы твердите себе: «Я такой, какой есть, и таким останусь»,
00:13:24вы никогда не эволюционируете в будущую версию себя.
00:13:28Вот что я хочу, чтобы вы усвоили.
00:13:31Ваш тип личности — это не потолок.
00:13:35Это всего лишь отправная точка.
00:13:37Интроверт, который работает над собой, всегда превзойдет экстраверта-самоучку.
00:13:42И то, как вы общаетесь сегодня — это не навсегда.
00:13:45Это просто привычное состояние.
00:13:47Это просто серия привычек, а привычки можно менять.
00:13:52Вы уже доказали себе, что можете менять свой стиль общения.
00:13:56Вы говорите иначе со своим лучшим другом по сравнению с тем,
00:13:59как вы разговариваете с начальником.
00:13:59Вы говорите иначе со своими детьми по сравнению с тем,
00:14:02как вы общаетесь с незнакомцем.
00:14:03У вас уже есть этот диапазон.
00:14:05Просто вы еще не сделали его осознанным.
00:14:07Так что перестаньте спрашивать «Интроверт я или экстраверт?» и позволять этому
00:14:12диктовать ваш стиль общения. Вместо этого начните задавать эти вопросы.
00:14:14Практиковался ли я в игре на своем инструменте?
00:14:18Действительно ли я начал исследовать, на что способен этот инструмент?
00:14:23Позволяю ли я по-прежнему тому, кем я был в прошлом, определять то, кем я стану?
00:14:29Потому что это единственные вопросы, которые имеют значение.
00:14:32А не то, интроверт вы или экстраверт.
00:14:35Пункт номер пять: коммуникация — это наука.
00:14:38Долгое время я относился к общению как к точной науке.
00:14:42Кислород плюс водород всегда дают воду.
00:14:45Без исключений.
00:14:46Фиксированные вводные — фиксированный результат.
00:14:48Это наука.
00:14:49Именно так я думал о навыках общения.
00:14:52Громкий голос, широкие жесты, уверенный взгляд всегда равны влиянию.
00:14:59Но затем я попробовал это в реальном мире, и произошло нечто странное.
00:15:03В одних случаях это работало, а в других я казался пугающим и чрезмерным.
00:15:07Вводные были те же, но результаты — разные.
00:15:09Я помню, как подумал: «Что за чертовщина?»
00:15:11Это было странно.
00:15:12Такой же опыт у меня был с юмором.
00:15:14Я рассказывал легкую, теплую, смешную историю, и в одной компании она заходила идеально,
00:15:18а в другой — та же история и подача кого-то обидели.
00:15:22Те же слова, но совершенно другой эффект.
00:15:24Тогда я понял, что общение — это не наука.
00:15:27Это искусство.
00:15:29Наука дает вам жесткие правила.
00:15:32Искусство дает принципы.
00:15:33Искусство требует считывать контекст, чувствовать аудиторию и подстраиваться.
00:15:38Нельзя просто следовать формуле.
00:15:40Нужно развивать чутье.
00:15:42И это убеждение изменило то, как я преподаю.
00:15:45Потому что как только я перестал относиться к общению как к науке,
00:15:50я перестал искать идеальную формулу и сосредоточился на более важном.
00:15:54На эмоциональном интеллекте.
00:15:57И примерно через 82 секунды я дам вам практический способ развить EQ.
00:16:03Эмоциональный интеллект.
00:16:05Эмоциональный интеллект — это не просто формула.
00:16:07Нельзя просто заучить нужную длительность взгляда, добавить жесты,
00:16:11выбрать тон голоса и ожидать, что эта комбинация сработает одинаково
00:16:14в любой ситуации, с любым человеком и в любом месте.
00:16:19Жизнь так не работает.
00:16:21И люди точно так не работают.
00:16:23То, что идеально для одного, может показаться слишком напористым для другого.
00:16:27То, что кажется игривым и теплым одному, другой может счесть неуважительным.
00:16:32В другой обстановке и с другим человеком.
00:16:33То, что один воспримет как поддержку, другому покажется снисходительным.
00:16:37Даже если вы произнесли те же слова с той же интонацией.
00:16:42Вот почему общение — это именно искусство.
00:16:44Потому что искусство требует чуткости.
00:16:46Художник не просто разбрызгивает краску по холсту в надежде на удачу.
00:16:50Он постоянно наблюдает, корректирует и реагирует на то,
00:16:56что находится перед ним.
00:16:56Именно так выглядит эмоционально интеллектуальное общение на практике.
00:17:00Это способность считывать происходящее в реальном времени и менять поведение
00:17:04в зависимости от того, чего требует данный момент.
00:17:07Это понимание того, когда нужно добавить энергии, а когда — мягкости.
00:17:10Понимание, когда шутка поможет разрядить обстановку, а когда
00:17:14та же самая шутка только все испортит.
00:17:16Понимание, когда нужно высказаться, а когда самое мощное, что можно сделать —
00:17:21это просто дать человеку пространство и выслушать.
00:17:24Итак, вот практический совет.
00:17:25Если вы хотите развить эмоциональный интеллект, перестаньте входить в разговор,
00:17:29пытаясь стать самым впечатляющим человеком в комнате.
00:17:31Возвращаясь к предыдущему правилу.
00:17:33Заходите с другим вопросом в голове.
00:17:35Что представляет собой этот конкретный момент?
00:17:37Чего этот момент требует от меня?
00:17:39Не «что сработало в прошлый раз» или «какую фразу мне лучше всего использовать».
00:17:44А подумайте о том, что нужно этому конкретному человеку передо мной
00:17:49прямо сейчас?
00:17:50Нужно ли им поощрение?
00:17:51Нужна ли им уверенность?
00:17:53Нужно ли мне замедлиться?
00:17:55Нужно ли мне больше слушать или, наоборот, дать совет?
00:17:59Потому что эмоциональный интеллект — это способность замечать
00:18:04происходящее вокруг вас.
00:18:05Что изменилось в этот момент?
00:18:08И как мне измениться вместе с ним?
00:18:09Это обратная связь в реальном времени.
00:18:11И чем больше вы на нее настраиваетесь, тем лучше становится ваше чутье.
00:18:15Да, изучайте навыки, структуры и всю механику.
00:18:19Все, что вы учите, имеет значение.
00:18:20Но никогда не забывайте: механика — это еще не искусство.
00:18:24Искусство заключается в том, насколько хорошо вы чувствуете момент
00:18:30и реагируете на него здесь и сейчас.
00:18:31Это и есть общение, и это эмоциональный интеллект в сочетании с мастерством.
00:18:36Это пять вещей, в которых я ошибался в начале своего пути.
00:18:40И то, во что я верю сейчас, полностью изменило меня как личность
00:18:46и как преподавателя в этой сфере.
00:18:47Поэтому не забудьте поставить лайк и подписаться, это помогает алгоритмам YouTube
00:18:51предлагать видео большему количеству таких людей, как вы.
00:18:53А если вы хотите пойти глубже, изучить свои навыки общения и развить
00:18:57самосознание, посмотрите мою бесплатную серию из трех видео в описании
00:19:01или отсканируйте QR-код выше.
00:19:04Увидимся в следующем видео.