00:00:00Так, что будем тренировать?
00:00:01Хочешь позаниматься по моей программе?
00:00:03Что это вообще такое?
00:00:03На самом деле, это оптимальный тренинг для роста мышц.
00:00:06Просто он не для тебя.
00:00:07Ну да.
00:00:07И сам видишь, если бы у тебя были хоть какие-то качественные мышцы...
00:00:10[СМЕХ]
00:00:12Реально... Ладно.
00:00:14Тут прямо как в подземелье.
00:00:15Может, вернемся к обсуждению этого?
00:00:17Слушай, на тебе столько слоев одежды.
00:00:20Там под ними еще...
00:00:20Бьюсь об заклад, под шортами там еще и подкладка.
00:00:22Наши с Энди отношения строятся на том,
00:00:24что мы постоянно подкалываем друг друга.
00:00:25Парни поймут.
00:00:26Боюсь, женщины не совсем...
00:00:28Короче, выглядишь ты ужасно.
00:00:29Что нам делать?
00:00:30Подойди как можно ближе.
00:00:31И в идеале, положи голову мне на грудь.
00:00:33Вот, так пойдет.
00:00:36Нам нужно пройти здесь футов 25.
00:00:38Фраза “так пойдет” его и выдает, чувак.
00:00:40Когда ты весь зажатый и ничего не делал,
00:00:42это самое то.
00:00:43Значит, одну ногу вытягиваем.
00:00:45А, окей.
00:00:46Тут важна игривость, как и во всем этом.
00:00:48Идеальная симметрия не нужна.
00:00:50Мы стараемся двигаться, давать нагрузку, координировать,
00:00:53и стараемся двигаться быстро.
00:00:55Большинство людей прыгают так по 60 секунд в день.
00:00:58Это вдвое сокращает количество разрывов ахиллова сухожилия по всему миру.
00:01:01Эй, у тебя шорты наизнанку надеты?
00:01:12Да.
00:01:13Ответ: да.
00:01:13Нет, вообще-то нет.
00:01:15А, ты просто подвернул пояс.
00:01:16Я подвернул пояс.
00:01:17Ну да, ты же такой маленький.
00:01:20Если бы ты носил их...
00:01:22Опять развернуть?
00:01:23Да, да.
00:01:23Надень их нормально.
00:01:25Окей, раз, два... Ого, да ты реально...
00:01:28Нет, нет, мы еще не закончили.
00:01:31Окей, там есть еще другие люди.
00:01:33Бедро в сторону.
00:01:34Да, сэр, есть.
00:01:35Типа бедро, бедро или направо...
00:01:37На все сто.
00:01:38Бедро, выпад.
00:01:39Ага.
00:01:40Очевидно, что мы тут не максимизируем рост мышц.
00:01:43И силу мы тут особо не качаем.
00:01:45Но ты это прочувствуешь по полной, да?
00:01:50Да.
00:01:51И вот теперь твои ноги работают.
00:01:53И было бы видно, будь у тебя хоть какие-то реальные мышцы,
00:01:57была бы заметна активация и сокращение.
00:02:00Если бы я их надел, ты бы увидел.
00:02:03В следующий раз я их сниму, и ты увидишь.
00:02:05Ну, в таких шортах это было бы преступлением
00:02:07против общественности, не так ли?
00:02:09Ты похож на Черепашку-ниндзя.
00:02:12Так что это то, что мы будем делать в дороге.
00:02:14Не знаю, типа как в день восстановления?
00:02:15Да.
00:02:16Ты буквально выйдешь из зала, чувствуя себя лучше.
00:02:19Давно у меня такого не было.
00:02:21Ага, точно.
00:02:23И к тому же, это такая нагрузка, которая никак
00:02:25не мешает восстановлению.
00:02:26Это не отнимает силы у твоих основных тренировок.
00:02:29Я знаю, это же индейцы.
00:02:30Не собирался ложиться спать, когда он был...
00:02:31Ты не станешь более...
00:02:32Конечно.
00:02:32...уставшим завтра.
00:02:33Нет, нет, нет.
00:02:34Наоборот, скорее всего.
00:02:35Ты будешь чувствовать себя более...
00:02:38Гибким и расслабленным.
00:02:39Именно.
00:02:39Ладно.
00:02:40Повторим, три секунды изометрии.
00:02:41Слушаюсь.
00:02:42Спасибо.
00:02:43Почему изометрия, а не эксцентрика?
00:02:50Можем и так сделать, если хочешь.
00:02:52Но задерживаясь в нижней точке,
00:02:54ты добьешься большего прогресса в амплитуде движений.
00:02:59Ведь гибкость и амплитуда во многом
00:03:03зависят от нейронной обратной связи.
00:03:05От того, где твоему телу комфортно.
00:03:06Совершенно верно.
00:03:07Ты снижаешь чувствительность.
00:03:09Так что завтра ты проснешься,
00:03:11и твоя базовая подвижность, вероятно, улучшится.
00:03:12Потому что твое тело думает: “Мне безопасно
00:03:14находиться в этом положении”.
00:03:15Да, и памп приятный.
00:03:17У людей больше проблем именно во время движения, чем в статике.
00:03:22Можешь сказать это как-то иначе?
00:03:23Да, технические ошибки чаще случаются,
00:03:25когда ты двигаешься, а не когда стоишь на месте.
00:03:27Окей, понятно.
00:03:28Так что прими нижнее положение,
00:03:29отстрой его и работай до утомления.
00:03:32Тогда не придется беспокоиться о нарушении техники
00:03:35и постоянном перенастраивании.
00:03:36Теперь, когда мы немного разогрелись,
00:03:37опустимся чуть глубже.
00:03:39Да, это заметно глубже.
00:03:41Ты очень гибкий, гораздо гибче,
00:03:42чем я ожидал.
00:03:44Ну, на мне же нет всей этой горы мышц.
00:03:46Ну, как мы выяснили вчера,
00:03:48ты находишься в состоянии вечной сушки.
00:03:50Что именно ты имеешь в виду?
00:03:52Похоже, ты растерял все мышцы,
00:03:55что обычно бывает при дефиците калорий.
00:03:56Да.
00:03:57Но жир при этом никуда не делся.
00:03:59То есть я каким-то образом открыл новую методику,
00:04:03по которой можно сидеть на гипокалорийке,
00:04:05наверное, десятилетиями.
00:04:07Да, возможно, всю жизнь.
00:04:09И при этом только терять мышцы.
00:04:11Тебе удалось впечатляюще создать,
00:04:14используя сложную и изощренную методику тренировок,
00:04:16совершенно невпечатляющее тело.
00:04:20На самом деле ты просто не знаешь,
00:04:23что это оптимальные тренировки для роста мышц.
00:04:26Окей.
00:04:27Да, вот слышишь...
00:04:28Просто не для тебя.
00:04:29Точно.
00:04:29Нет, если взять интеллект вроде моего
00:04:32и наложить его на физическую форму вроде твоей...
00:04:34Это просто искажает реальность вокруг.
00:04:39Ага.
00:04:40Скрестно.
00:04:41Да.
00:04:41О, да, это правда.
00:04:42И поворот.
00:04:43[Кряхтение]
00:04:46Я за тобой.
00:04:49Это твоя третья тренировка за сегодня?
00:04:53Я просто предполагаю, что это кряхтение и усталость...
00:04:55ты, должно быть, тренировался уже несколько раз за день.
00:04:57Нет.
00:04:58Нет.
00:04:58Я просто очень слабый.
00:04:59Интересно, что происходит на твоих живых выступлениях,
00:05:02когда люди видят тебя вживую и понимают, что все твое тело —
00:05:04это фильтр искусственного интеллекта.
00:05:06Эй, мне постоянно говорят, что в жизни я крупнее,
00:05:10чем кажусь на камеру.
00:05:11Так что камера убирает фунтов 20,
00:05:13но, к сожалению, 20 фунтов мышц.
00:05:15Вот как?
00:05:16Да, видимо, поэтому ты,
00:05:17должно быть, становишься невидимым, когда поворачиваешься боком.
00:05:20Ты очень гибкий.
00:05:21Да.
00:05:22Подвижный.
00:05:22Даже чересчур.
00:05:23Так и есть.
00:05:25Ого.
00:05:25Окей.
00:05:27Пожалуй, мне придется снова это опустить.
00:05:30Это какая-то абсурдная амплитуда.
00:05:33Разве ты не сторонник полной амплитуды?
00:05:39Сторонник, но, чувак, не с таким же весом.
00:05:42Твою мать.
00:05:43Так, приседаем, выпад, и идея в том...
00:05:45Да, колено в пол или как удобно.
00:05:47Ага, ага.
00:05:48Для меня это перебор.
00:05:49Да.
00:05:50И затем двухсекундная пауза, вот так.
00:05:52Мы намеренно ограничиваем вес,
00:05:57потому что выводим тебя из равновесия
00:05:59и работаем в глубокой амплитуде.
00:06:01Поскольку веса немного,
00:06:03мы ничего себе не повредим.
00:06:05А-а.
00:06:09Окей.
00:06:10Ох.
00:06:12Это непросто.
00:06:13Наверняка со стороны кажется легким, и выглядело это легко.
00:06:15Да.
00:06:16Если бы я делал это первым, было бы
00:06:18видно, насколько это трудно.
00:06:20Да.
00:06:21Кажется, сейчас сообщество апологетов доказательного фитнеса
00:06:25выходит в мейнстрим.
00:06:29Угу.
00:06:31Что ты об этом думаешь?
00:06:33Ну, это можно сказать
00:06:35обо всем научном сообществе, верно?
00:06:38Очевидно, я был первым ученым,
00:06:41который попытался выйти в публичное поле.
00:06:43До меня ни один ученый в мире не пытался этого сделать.
00:06:45Так что можно сказать, и говорили...
00:06:48Я сам этого не говорил, но кто-то мог бы...
00:06:50Пионер.
00:06:52Я — оригинал Эндрю Губермана.
00:06:53Да, ты типа как Майкл Джексон в мире...
00:06:54Ты имел в виду Джордан?
00:06:58Нет, Майкл Джексон.
00:06:58Окей.
00:07:00Нет, не он.
00:07:00Честный ответ: это именно то, о чем мы молили, так ведь?
00:07:02Как сообщество спортивных ученых, как...
00:07:07Чтобы люди прислушивались к данным и исследованиям.
00:07:11Мы хотели, чтобы ученые были более заметными.
00:07:13Ну вот, мы это получили, а люди начали жаловаться.
00:07:16И ты такой: “Ну ладно”.
00:07:18Как думаешь, с чем связаны жалобы?
00:07:19Элитизм?
00:07:21И это тоже, но еще...
00:07:22слушай, я сам через это проходил,
00:07:25когда я был первопроходцем во многих вещах,
00:07:27а потом другие люди выдавали это за свое,
00:07:31не упоминая меня.
00:07:34Это зависть.
00:07:36Но это не важно.
00:07:36Если ты реально за идею, то тебя должно волновать,
00:07:37насколько больше качественной информации получают люди, верно?
00:07:40Так что если люди несут твою инфу в массы,
00:07:43чего ты ноешь?
00:07:46Но в то же время обидно, когда ты,
00:07:47заставляя кого-то опустить колено, думаешь: “Черт,
00:07:50я ведь придумал что-то оригинальное”.
00:07:56А признания не получил.
00:07:58Да ты получаешь признание.
00:07:59Да, это как если бы чей-то кавер на твою песню
00:08:00набрал больше прослушиваний, чем оригинал.
00:08:01Но в то же время ты возвращаешься назад.
00:08:04Это противопоставление постоянно возникает, потому что ты понимаешь:
00:08:06да ты и сам это у кого-то взял.
00:08:09Или кто-то подвел тебя к этому на 90%,
00:08:11а ты просто соединил последние точки.
00:08:13Так что, ты их каждый раз цитируешь? Можно и так.
00:08:14Думаю, самое простое для нас...
00:08:19раньше, в начале карьеры, было тяжело,
00:08:22потому что казалось, что я что-то создаю,
00:08:25а лавры достаются другим.
00:08:28Но когда достигаешь критической массы и понимаешь,
00:08:31что ты довольно успешен.
00:08:34Теперь мне гораздо проще сказать:
00:08:36“Чувак, круто, отлично”.
00:08:37Мы ведь видели это на примере Джо, верно?
00:08:39Тот, кто на самой вершине своей сферы,
00:08:43может позволить себе быть очень щедрым.
00:08:51На все сто.
00:08:53Шульц первым мне это сказал.
00:08:54Он сказал...
00:08:57Кто?
00:08:58Эндрю Шульц, комик.
00:08:59Да, да.
00:09:00Он сказал: “На вершине дерева у нас очень благосклонный парень”.
00:09:01Ага.
00:09:06А ведь могло быть иначе.
00:09:07Нет.
00:09:08Несмотря на все претензии к Рогану —
00:09:09интервью, журналистская этика и всё такое.
00:09:10Или квалификация, журналистские регалии.
00:09:12Конечно.
00:09:16Он далеко не тот мудак, который мог бы там оказаться.
00:09:20Есть бесконечное множество кругов ада глубже,
00:09:22где мог быть кто-то мелочный, злопамятный,
00:09:24любящий подковерные игры.
00:09:29Да.
00:09:33Нам очень повезло.
00:09:38В какой бы версии симуляции
00:09:41мы ни оказались, парень, который запустил эту индустрию,” —
00:09:42искренне хороший человек.
00:09:42Черт возьми.
00:09:44В большинстве индустрий всё совсем не так.
00:09:50Он классический пример, да?
00:09:52Мы с тобой предвзяты.
00:09:54Потому что он лично, вероятно,
00:09:55внес неоценимый вклад в успех каждого из нас.
00:09:58Всё благодаря Джо.
00:10:00Верно.
00:10:04Точно.
00:10:08То, что он позвал меня восемь лет назад.
00:10:08Круговорот событий.
00:10:09Да.
00:10:10У тебя так же, да?
00:10:12Ага.
00:10:13Никого из нас здесь бы не было без Джо.
00:10:14Это точно.
00:10:15Так что мы предвзяты.
00:10:16Но в то же время нужно судить о людях.
00:10:18Нужно судить о науке.
00:10:18Нужно судить о сферах деятельности в целом.
00:10:19И очень трудно смотреть на такого человека
00:10:23и говорить: “Он не заслуживает доверия”.
00:10:24Почему?
00:10:27Потому что у людей есть траектория пути, верно?
00:10:29Конечно, может, он в чем-то ошибается прямо сейчас.
00:10:33Или в чем-то прав сейчас.
00:10:33Ошибался в чем-то в прошлом.
00:10:36Просто посмотри на весь путь целиком.
00:10:38Очевидно, что в совокупности он старается делать хорошие вещи.
00:10:40Да, ты человек.
00:10:41Будут и плохие решения, и ошибки, как и у всех нас.
00:10:43Когда ты выдаешь информацию так часто,
00:10:49на протяжении стольких лет — это путь.
00:10:50Это путь длиной в 10, 12 или 15 лет.
00:10:55И мне трудно смотреть на плоды его трудов и говорить:
00:10:58“Он плохой парень”.
00:11:00Что он злодей.
00:11:03Плохо, неправильно — конечно.
00:11:06Всякое было сказано.
00:11:06Уже 2300 выпусков?
00:11:08Я был на 998-м.
00:11:09Офигеть.
00:11:11Смотрю назад и думаю: “О, это было всего пару лет назад”.
00:11:14А потом понимаю, что с тех пор он записал еще тысячу подкастов.
00:11:17Точно.
00:11:18Это безумие.
00:11:20Да.
00:11:22Так что с ним непросто, да?
00:11:23Если рассматривать целые сферы...
00:11:24слушай, убери, пожалуйста, эти детские гантельки с дороги.
00:11:25Ага, я их мизинцем подниму.
00:11:26Да, прямо туда, где я на них наступлю и выверну ногу.
00:11:29Всё нормально.
00:11:31Ладно.
00:11:33Ага.
00:11:34Знаешь, как понять, что человек в зале бывает раз в сто лет?
00:11:35Он кладет веса прямо там, где
00:11:36собирается пройти кто-то другой.
00:11:36И носит вот такой прикид?
00:11:39Тренироваться в носках, в которых твоя жена ложится спать.
00:11:41Ну...
00:11:41Невероятно.
00:11:43Короче, мысль, которую я пытался донести —
00:11:46ты сидишь тут и предъявляешь требования к разным сферам.
00:11:47Ага.
00:11:48И мы говорим... сколько раз ты
00:11:51слышал подобное?
00:11:55“Эти чертовы инфлюенсеры.
00:11:56Вот бы учителей, врачей и ученых
00:12:00сделать знаменитостями”.
00:12:02Ну вот, теперь они знамениты.
00:12:05Да.
00:12:08А ты всё равно недоволен, потому что это
00:12:10какие-то “не те” ученые.
00:12:11Ты должен был восстановиться.
00:12:11Я думал, это будет просто тусовка.
00:12:12Знаешь, когда ты меня позвал, ты такой: “Эй,
00:12:13мы не будем по-настоящему тренироваться на камеру,
00:12:19просто сделаем вид”.
00:12:20Ага.
00:12:25Дай-ка спрошу.
00:12:27Валяй.
00:12:28Это первый раз, когда ты на самом деле
00:12:28делаешь упражнения в одном из этих влогов?
00:12:29Да.
00:12:30Ага.
00:12:31Пару раз тренировался с Израэлем.
00:12:33Он пашет вовсю.
00:12:34Тренировался с моим...
00:12:35Майк, ты сказал ему, что он пашет?
00:12:36Да.
00:12:38Окей, может, я просто слабак.
00:12:39Это... я принимаю это как уважительную причину —
00:12:40я могу быть просто слабым.
00:12:41Что мы теперь делаем?
00:12:42Может, уже... перейдем к рукам?
00:12:45Да, да.
00:12:46Мы действительно будем делать руки.
00:12:50Ты сейчас...
00:12:53Если я буду качать руки в позе выпада,
00:12:53я тебя прикончу.
00:12:54Я просто хочу чертов бицепс.
00:12:55О боже, тяга в TRX.
00:12:57Сначала тяга к лицу, потом обратно.
00:12:58Ну да, это прямо “руки”.
00:12:59Это еще что?
00:13:01Это чтобы... помнишь ту плохую
00:13:05подвижность плеч, которую ты мне показывал?
00:13:06Мы это исправим.
00:13:08Тяни к лицу, выжимай прямо вверх,
00:13:10а потом плавно вниз.
00:13:13Ого.
00:13:14Только старайся контролировать движение.
00:13:18И чуть больше угол при жиме вверх.
00:13:20Вот так, и опускай обратно.
00:13:20Тут работают ромбовидные, низ трапеций и почти нет рук.
00:13:23Ага.
00:13:26Ты мне соврал.
00:13:30И самое ужасное, что я,
00:13:34человек с 17-летним стажем тренировок, тебе поверил.
00:13:37Я посмотрел на тебя и подумал: “Да, это может подкачать руки”.
00:13:39Ну да, ну да.
00:13:41Звучало правдоподобно.
00:13:47Это какая-то физиологическая спецоперация.
00:13:50Мы делали эту рубрику в шоу на протяжении 20-30 выпусков,
00:13:52в течение многих-многих лет.
00:13:53Называлась “Лайфхаки”.
00:13:57Лайфхаки?
00:14:02Лайфхаки.
00:14:04Это было...
00:14:05Типа сегмента в каждом выпуске?
00:14:06Нет, это был целый выпуск, где мы собирались за круглым столом —
00:14:07я и двое моих друзей.
00:14:07Каждый приходил подготовленным,
00:14:09у нас было от пяти до десяти идей у каждого.
00:14:11Типа: “Вот новая крутая сэндвичница”.
00:14:12Или: “Вот приложение для медитации”.
00:14:15“Вот песня, которую я начал слушать”.
00:14:17Просто всякие штуки, штуки, штуки.
00:14:21Молодые парни фанатеют от всяких гаджетов.
00:14:23И это долгое время было фишкой шоу.
00:14:26Меня часто спрашивали,
00:14:27какой лайфхак номер один за все выпуски.
00:14:29Оставлять телефон за пределами спальни — это мгновенный плюс 10%
00:14:32к качеству жизни.
00:14:34Не было ни одного человека, кто бы это сделал
00:14:36и не получил поразительных результатов.
00:14:37Такого просто не бывает.
00:14:41Это нечто.
00:14:43Да.
00:14:46Реально круто.
00:14:47Спите без телефона в спальне, люди.
00:14:48Давайте уже.
00:14:49На все сто.
00:14:50А... почему вы перестали это делать?
00:14:50Я переехал в Америку, а с теми ребятами,
00:14:52это было чем-то сакральным только для нас троих.
00:14:52О, прикольно.
00:14:53Я делаю это...
00:14:55Это как группа распалась, и ты такой:
00:14:57“Мы больше не играем вместе”.
00:14:59“Мы больше не исполняем эту песню”.
00:15:00Ага.
00:15:00Мы делаем это каждый год на Рождество.
00:15:02Когда я возвращаюсь в Великобританию, мы встречаемся.
00:15:02И я делаю это с пацанами.
00:15:04Делать это раз в три месяца было интересно.
00:15:05Но делать это раз в год — это вообще нечто.
00:15:07Конечно.
00:15:10За последние 12 месяцев: что появилось стоящего?
00:15:11И я нашел вещи, которыми пользуюсь до сих пор,
00:15:15например, приложение для экранного времени Opal.
00:15:17Я узнал о нем в рождественском выпуске два года назад.
00:15:17Довольно давно, Дин тогда снимал.
00:15:19И я до сих пор им пользуюсь.
00:15:21Многое из этого стало частью моей жизни.
00:15:24Маска для сна Manta, которую я обожаю, она супер.
00:15:28Очень быстро.
00:15:30Очень дорогая.
00:15:33Пипец какая дорогая.
00:15:36Но... вот еще что.
00:15:39Тройной клик по кнопке блокировки на телефоне.
00:15:40Чтобы экран стал красным.
00:15:40О, да-да-да.
00:15:42Это через настройки универсального доступа.
00:15:44Конечно, знаю, да.
00:15:45Ага.
00:15:47Как думаешь, если бы ты сейчас всё бросил
00:15:47и вернулся в промоушен и диджеинг, зная всё, что знаешь сейчас...
00:15:48Насколько бы это было долговечнее?
00:15:49Всё равно не вышло бы, потому что... ну,
00:15:52насколько дольше?
00:15:54Или это гиблое дело?
00:15:57На самом деле главная проблема в том,
00:16:00что возвращаешься в 3 часа ночи.
00:16:02Ну да, ну да.
00:16:05Это просто выматывает... а мне уже 37.
00:16:08Так что, черт, это...
00:16:09было тяжело и в 24.
00:16:09Ага.
00:16:15Был период под конец моей карьеры клубного промоутера,
00:16:16когда я выходил из дверей ночного клуба,
00:16:17после того как всё настроил.
00:16:19У нас была большая команда,
00:16:23которая следила за процессом.
00:16:25А я шел в свою машину через дорогу
00:16:25и смотрел ролики Алена де Боттона из “Школы жизни” про,
00:16:31Ницше или чертова...
00:16:35Да, этого уже было мало.
00:16:36...Эмерсона или кого-то еще.
00:16:37Меня это больше не цепляло.
00:16:39Всё ушло.
00:16:42Нет.
00:16:47Ага.
00:16:48Я это любил, я гордился тем, что построил.
00:16:50Но пришло время отпустить.
00:16:51И мне потребовалась определенная смелость, чтобы сказать:
00:16:52“Окей, моя работа теперь — разговаривать с людьми в интернете”.
00:16:52Черт.
00:16:53Ладно, погнали.
00:16:53Сделаем это.
00:16:56И вышло вполне неплохо.
00:17:00До того как ты начал вести подкасты, твои интересы были
00:17:04такими же разносторонними?
00:17:07Или ты был зациклен на чем-то одном?
00:17:07Это что-то, что выросло из...
00:17:09Да, я был очень узколобым.
00:17:09То есть ты даже не знал, что в тебе это есть.
00:17:11Я знал, что во мне есть любопытство, но не знал, что оно такое широкое.
00:17:17Был такой период...
00:17:18Помню, на втором курсе универа была пара недель,
00:17:19когда я не ходил тусить с пацанами,
00:17:21потому что хотел остаться дома и читать
00:17:25форумы на bodybuilding.com.
00:17:27О, да.
00:17:30Я просто хотел учиться, там были истории.
00:17:32Я читал блог Juju Mufu, когда мне было 16,
00:17:37у него был пост под названием “Вода —
00:17:39выбор суровых людей”.
00:17:41О том, как он в подростковом возрасте отучал себя от газировки.
00:17:43Мне было 16, и я это читал.
00:17:43Мне было интересно, но я не понимал: “О, тебе
00:17:46интересно вообще всё
00:17:50чтобы клеить девчонок” или типа того.
00:17:53“Построить бизнес — буду учить только бизнес”.
00:17:56Оказалось, вокруг бесконечное количество
00:17:59интересных вещей.
00:18:01Да, это странно.
00:18:02Вкус — это то, что можно развивать, формировать и оттачивать.
00:18:05Он может становиться и шире, и глубже.
00:18:08Это любопытно.
00:18:11Когда ты общаешься с людьми... я знаю себя.
00:18:13У тебя так же? В том смысле, что мне
00:18:15реально интересно общаться с кем-то,
00:18:16если человек чем-то горит,
00:18:17даже если я в этом ни бум-бум.
00:18:21О, да.
00:18:26Но если нет... я не умею это скрывать.
00:18:28Жена постоянно меня за это пилит.
00:18:34Говорит: “Слушай, хватит.
00:18:36Нельзя так, это же моя тетя” или кто там.
00:18:40А я просто не могу... но
00:18:42если у кого-то есть страсть, не важно к чему.
00:18:43Хоть к Warhammer 40K.
00:18:44Я такой: “О, черт, расскажи мне про тюльпаны”.
00:18:48Мне даже всё равно, понимаешь?
00:18:49У тебя такие же ощущения?
00:18:52Думаю, любой, кто что-то любит,
00:18:54будет интересен, потому что нас
00:18:57завораживают люди, которые глубоко во что-то погрузились.
00:19:00Почему?
00:19:01Это из-за знаний или потому, что я подсознательно
00:19:04ценю тебя за то, что ты приложил столько усилий?
00:19:06Думаю, да, это своего рода сигнал.
00:19:09Можно попробовать объяснить с точки зрения эволюционной психологии,
00:19:13что этот человек демонстрирует
00:19:15надежный сигнал аутентичности,
00:19:17добросовестности, трудолюбия, преданности делу,
00:19:22мотивации, последовательности и глубоких знаний.
00:19:26Но есть и что-то более приземленное, в плане того,
00:19:30как ты это воспринимаешь.
00:19:32То было бы конечной причиной, а ближайшая —
00:19:36этот человек знает так много и так глубоко,
00:19:38что мои странные, нишевые вопросы находят ответы.
00:19:41Я вот говорил с Джонни перед выходом на сцену.
00:19:44Мой бывший сосед по дому был физиотерапевтом
00:19:46в молодежной академии регбийного клуба “Ньюкасл Фэлконс”.
00:19:52Потом стал физио в старшей академии.
00:19:56Затем перешел во второй состав.
00:19:57А потом начал работать с основной командой.
00:19:59И мы каждый день гуляли по полчаса,
00:20:05делали круг вокруг поля и возвращались.
00:20:10Я спрашивал его: “Ну как прошла игра вчера?”
00:20:13И получал самый подробный
00:20:17разбор: “Ну, понимаешь, там...
00:20:21у одного из вингеров травма вот этой связки
00:20:22в лодыжке.
00:20:24Так что мы сейчас работаем над этим”.
00:20:26И я слушал, затаив дыхание.
00:20:28Хотя половины слов не понимал.
00:20:31Но это был человек, который так горел тем,
00:20:33что он делает.
00:20:37Он был заведен.
00:20:41Для меня это было как аудиокнига.
00:20:43Еженедельная аудиокнига по физиотерапии.
00:20:49Ну, есть два способа стать человеком,
00:20:50с которым люди хотят общаться.
00:20:51Можно быть интересным, а можно — интересующимся.
00:20:53Большинство людей пытаются быть интересными.
00:20:55Но на самом деле гораздо проще быть интересующимся.
00:20:57Мне гораздо проще сказать: “Я хочу знать всё
00:20:58о том, что происходит в мире сна”.
00:21:00Это возможность для тебя подумать о вещах
00:21:01под другим углом.
00:21:06Но это также освобождает меня от необходимости быть интересным.
00:21:09Мне не обязательно что-то из себя представлять.
00:21:10И к тому же, я могу немного лениться.
00:21:12Это такой эгоистичный способ вести беседу.
00:21:15Типа: “Ну, развлекай меня”.
00:21:17“Поведай мне что-нибудь”.
00:21:20Расскажи мне сказку.
00:21:22Расскажи про...
00:21:25Развлекай меня.
00:21:26Да, да, да.
00:21:29Развлекай меня.
00:21:31Ну же, холоп.
00:21:33А, развлекай меня.
00:21:35Танцуй, обезьянка, танцуй.
00:21:38Ага.
00:21:40Мы закончили?
00:21:41Что... мы всё?
00:21:42Всё.
00:21:42Окей, можем теперь пойти полежать у бассейна?
00:21:43Да.
00:21:43Окей.
00:21:44Дамы и господа, это был доктор Энди Галпин,
00:21:45тот самый знаменитый доктор Энди Галпин.
00:21:46Absoluterest.com?
00:21:47Ага.
00:21:48И Vitality Blueprint, ну и мой основной
00:21:49сайт — andygalpin.com.
00:21:49Когда возвращается твой подкаст?
00:21:51Третий сезон выйдет в начале 2026-го, наверное, в январе.
00:21:51Начнешь записывать.
00:21:52Делаешь сезоны по 10 выпусков?
00:21:55Да, где-то 10-12.
00:21:56То есть это типа...
00:22:02Я вообще не представляю, как вы делаете столько контента.
00:22:03По три в неделю?
00:22:07На протяжении пяти с половиной лет.
00:22:09Я и не знал...
00:22:11В смысле, я не слушаю твой подкаст.
00:22:15Никогда не слушал.
00:22:16Так что я не...
00:22:18Что, даже тот выпуск, где ты сам был?
00:22:21Так это было на твоем шоу.
00:22:22А, точно.
00:22:24Помнишь?
00:22:26В общем, на этой ноте близости и глубокого понимания,
00:22:27увидимся в следующий раз.
00:22:28Пока.
00:22:29I never have.
00:22:29So, like, I don't--
00:22:30What, even the episode that you featured on?
00:22:32That was on your show.
00:22:34Ah, yeah.
00:22:36You remember?
00:22:37Anyway, on that note of connection and deep intimacy,
00:22:43I'll see you next time.
00:22:44Bye.