00:00:00Вы когда-нибудь уходили после важного разговора с мыслью: «Черт, почему
00:00:04я не сказал это лучше?»
00:00:05Вы замерли в моменте, а затем ляпнули совсем не то,
00:00:08да еще и не тем тоном.
00:00:09Из-за чего люди начали смотреть на вас иначе.
00:00:11За 15 лет работы коучем по коммуникации я заметил три конкретные привычки,
00:00:16которые мешают большинству людей продвигаться по карьерной лестнице.
00:00:19И только изменив их, вы полностью преобразите то, как вас воспринимают окружающие.
00:00:24В этом видео я поделюсь тремя моментами с эксклюзивного воркшопа по общению,
00:00:28где возникли эти проблемы, и покажу, как именно их исправить.
00:00:31По работе мне приходится много выступать.
00:00:34Я очень стараюсь не нервничать, держать себя в руках и говорить четко.
00:00:40Но в стрессовых ситуациях я начинаю ходить вокруг да около.
00:00:43И это превращается в длинный монолог без точек и запятых.
00:00:47Он просто тянется, и тянется, и тянется.
00:00:49Сейчас вы излагаете свои мысли очень хорошо.
00:00:51Вы почти не дышали, пока говорили.
00:00:53Казалось, вы сделали это на одном дыхании.
00:00:56Первое, что нам поможет в этой ситуации, — это навык использования
00:01:00повествовательных утверждений.
00:01:01Повествовательные утверждения — это короткие, емкие и точные фразы.
00:01:07Когда вы говорите так, это заставляет ваш мозг перестать мямлить.
00:01:12Мямлить — это когда... Если вы хотите добавить веса своим словам,
00:01:17то вы можете делать свои предложения короткими,
00:01:21просто ставя точку в конце.
00:01:23Знаете, что происходит потом? Это помогает людям почувствовать в вас
00:01:26больше авторитета, чем вы думаете.
00:01:27Вот это и есть «хождение вокруг да около».
00:01:28А четкие утверждения нужно практиковать.
00:01:30Это навык.
00:01:31Вот вам задание.
00:01:33Заходите на онлайн-генератор случайных слов, выбираете тему
00:01:39и в течение двух-трех минут должны непрерывно выдавать
00:01:43утвердительные факты об этой теме.
00:01:44Например, выпало слово «утка».
00:01:46Теперь нужно говорить фактами об утке.
00:01:48У утки две лапы.
00:01:51Утята в детстве желтого цвета.
00:01:53По мере роста они меняют окрас, часто становясь белыми.
00:01:57И вы используете эти утверждения как новую модель поведения вместо пустой болтовни.
00:02:01Итак, нужно научиться строить фразы короче, энергичнее и увереннее.
00:02:07Это первое.
00:02:08Второе — вам нужны структуры.
00:02:10Вам необходимо освоить речевые структуры.
00:02:11Потому что когда вы на них не опираетесь, происходит следующее.
00:02:14Когда в голове хаос и мысли скачут, это и приводит к многословию.
00:02:20Вам задают вопрос, вы думаете о теме, мозг выдает сумбур,
00:02:23и вы начинаете так же сбивчиво говорить.
00:02:26Потому что вы озвучиваете сырые мысли.
00:02:28А когда вы просто озвучиваете мысли, в них нет ясности.
00:02:30Что вам нужно, так это изучить структуры.
00:02:32Структуры кристаллизуют ваше мышление в осмысленное сообщение.
00:02:36Самая простая, которой я обучаю... Люди говорят: «Ой, это слишком просто»,
00:02:40но нет, я сам ее использую в каждой сессии вопросов и ответов.
00:02:43Она называется «Три, два, один».
00:02:46Три шага, два типа и одна главная вещь.
00:02:52Когда вы говорите и хотите быть предельно точным, используйте «одну вещь».
00:02:58Я могу сказать: «Главная вещь, которую я советую для прогресса, —
00:03:02используйте четкие утверждения».
00:03:04Это я использовал прием «одной вещи», чтобы ответить на вопрос.
00:03:06В то время как большинство людей при ответе начинают «плавать».
00:03:08А вы будете точны и лаконичны. Структура — это контейнер,
00:03:12в который вы помещаете свои мысли, делая их понятными.
00:03:15Если вы хотите углубиться в тему структур, я подготовил бесплатный
00:03:18двухчасовой интенсив, где делюсь тремя мощными инструментами,
00:03:23которые помогут вам говорить уверенно даже под давлением,
00:03:27чтобы вы звучали четко, кратко и связно в любой ситуации.
00:03:29Просто перейдите по ссылке в описании или отсканируйте QR-код на экране.
00:03:33Это абсолютно бесплатно, и тысячи людей уже прошли этот курс.
00:03:36Так что обязательно посмотрите.
00:03:37Но вот в чем дело: исправление того, ЧТО вы говорите — это лишь половина дела.
00:03:42Следующие два момента касаются того, КАК вы это говорите.
00:03:45Когда я говорю громче, мне кажется, что я на всех кричу, но когда
00:03:50понижаю громкость, мне говорят: «Вас плохо слышно».
00:03:53То есть, Джефф, ты хочешь сказать, что иногда прибавляешь громкость,
00:03:58и у тебя возникает чувство, будто ты орешь.
00:03:59А окружающие воспринимают это как крик?
00:04:02Или это только твое внутреннее ощущение?
00:04:03Нет, мне никто не говорил, что я кричу. Это я так чувствую.
00:04:07Хорошо, это важный момент, на котором стоит остановиться.
00:04:09В коммуникации есть такое понятие, как разрыв между
00:04:16внутренним восприятием и внешним приемом.
00:04:19Внутри себя вы воспринимаете свой голос на определенной громкости.
00:04:22Снаружи люди слышат вас с другой громкостью.
00:04:25И сейчас между внутренним и внешним есть несовпадение.
00:04:28Как бы вы оценили свою среднюю громкость в повседневной жизни?
00:04:31На сколько баллов?
00:04:33На пять.
00:04:34Пять?
00:04:35Пять из десяти?
00:04:36Хорошо, отлично.
00:04:37Возьми эту цифру и теперь, общаясь на этом воркшопе,
00:04:41я хочу, чтобы ты провел эксперимент.
00:04:43В конце разговора просто задай один вопрос.
00:04:44«Слушай, если оценить громкость моего голоса от 1 до 10, где 1 — шепот,
00:04:49а 10 — невыносимый ор, где я нахожусь?»
00:04:53Тебе нужно откалибровать внутреннее восприятие и внешний прием,
00:04:57потому что они сбиты.
00:04:59Если тебе кажется, что ты кричишь, но никто не подтверждает это откликом,
00:05:03ты так и будешь бояться говорить громче из-за этого внутреннего чувства.
00:05:07Это психологический барьер.
00:05:08Поэтому тебе нужна обратная связь из реальной жизни.
00:05:11Тебе нужно идти в общение, думая, что ты на пятерке.
00:05:13А на этом воркшопе я хочу, чтобы ты попробовал заговорить на восемь
00:05:17или девять — просто сделай это.
00:05:19И когда закончишь, спроси собеседника:
00:05:22«Как думаешь, какая у меня была громкость?»
00:05:23И вот увидишь, Джефф, тебе скажут:
00:05:26«Ну, где-то на пять или шесть».
00:05:27Хотя в твоей голове будет: «Да я же на все 24 выдал!»
00:05:31«Казалось, я все время орал».
00:05:33Делая это раз за разом, ты синхронизируешь внутреннее восприятие
00:05:36и внешний прием.
00:05:38И через этот процесс обязательно нужно пройти.
00:05:40Потому что ко мне приходят толпы учеников и говорят:
00:05:45«Финн, мне кажется, я визжу, когда так разговариваю».
00:05:47А я отвечаю: «Нет, вовсе нет».
00:05:50Когда ты сбалансируешь это отзывами, наступит равновесие,
00:05:55и ты поймешь: это не крик. Так закрепится новый навык.
00:05:58Тебе нужен этот опыт.
00:06:00Понимаешь, о чем я?
00:06:02Тихие люди часто думают, что кричат, хотя это не так.
00:06:06А громкие люди даже не осознают, насколько они шумные.
00:06:10Откалибруйте свое восприятие громкости, если хотите,
00:06:15чтобы окружающие слышали вас правильно.
00:06:17И вот последняя проблема.
00:06:19Пытаясь говорить громче, многие начинают звучать агрессивно.
00:06:22Они становятся слишком резкими и в итоге переходят на крик.
00:06:26Вот как нужно делать вместо этого.
00:06:27Я говорю очень прямолинейно.
00:06:29Кажется, что мы орем, но это не так.
00:06:30Мы просто разговариваем и активно жестикулируем.
00:06:33Поэтому это звучит и выглядит сердито.
00:06:36Да и мимика у меня довольно выразительная.
00:06:38Так как мне... Ключевой момент — это мелодика.
00:06:41Для вас главное — добавить в голос немного больше мелодичности.
00:06:44Повторите мне то же самое, что только что сказали,
00:06:47но добавьте в голос немного игры красок.
00:06:48И улыбайтесь.
00:06:49То же самое на счет три... две... больше мелодики.
00:06:52Я замечаю, что люди плохо воспринимают мой тон, так как я слишком прямолинейна.
00:06:58И я просто помогаю себе руками, пытаясь выразить мысли,
00:07:02но это понимают превратно.
00:07:04Разве это не удивительно?
00:07:05Да.
00:07:06Разве она не звучит теперь совсем иначе?
00:07:07Вы звучите совершенно по-другому, абсолютно.
00:07:10Но спорю, вы сейчас сидите и думаете: «Фу, это не я».
00:07:14Это вы, если захотите, потому что в вас есть всё.
00:07:17Вы не одномерны.
00:07:19Вы многогранны.
00:07:21Вы можете быть и хип-хопом, и кей-попом, если пожелаете.
00:07:24Вы — это все жанры сразу.
00:07:26Думаю, многие из нас ограничивают себя исполнением лишь одного жанра,
00:07:29используя свой голос однообразно.
00:07:31И вам там комфортно только потому, что вы повторяли
00:07:35эти действия последние 10, 20, 30 или 40 лет.
00:07:37Поэтому это кажется правильным.
00:07:39Но так ли это?
00:07:40Нет, это просто привычка по умолчанию.
00:07:42Как только вы это сделали, все такие: «Ого!»
00:07:45Общение — это та сфера, где малейшие изменения
00:07:48приводят к огромной разнице в том, как люди на вас реагируют.
00:07:51Но вы должны быть готовы исследовать неизведанное.
00:07:55Узнать, на что на самом деле способен ваш «инструмент».
00:07:56Спасибо.
00:07:57У вас прекрасный голос и столько замечательных качеств.
00:08:00Не проживайте эту жизнь, играя только на одной клавише.
00:08:01О, спасибо.
00:08:02Это очень мило.
00:08:03Пусть этот момент откроет вам глаза на новые возможности.
00:08:06У каждого из вас в руках невероятный инструмент.
00:08:07Когда вы научитесь на нем играть, люди будут слушать.