Transcript
00:00:00“Нужно уметь работать с разными инструментами, иначе вы прогорите”.
00:00:03Идеальная иллюстрация этого произошла всего несколько дней назад,
00:00:06когда компания Anthropic объявила,
00:00:08“что они собираются изменить тарификацию
00:00:10“программного использования Claude Code”.
00:00:12И если вы полностью зависите от одного поставщика,
00:00:14подобные изменения могут крайне негативно сказаться
00:00:19на вашем кошельке.
00:00:20Поэтому, чтобы не стать заложником
00:00:23одного инструмента, нам нужно научиться диверсификации.
00:00:27И именно этим мы сегодня и займемся.
00:00:29Я покажу вам, как внедрить CodeX в ваш стек.
00:00:33И лучшее в использовании CodeX — это даже не то,
00:00:35что GPT 5.5 невероятно силен
00:00:37или что десктопное приложение очень интуитивно.
00:00:40Дело в том, что диаграмма Венна для Claude Code и CodeX
00:00:42представляет собой практически один круг.
00:00:46Как только вы освоите один из них,
00:00:47вы практически освоили и второй.
00:00:49Так что если вы опытный пользователь Claude Code,
00:00:51вы в отличной форме, чтобы начать применять CodeX.
00:00:54И в этом видео я устрою вам спидран
00:00:56по всему, что необходимо знать,
00:00:57чтобы сделать это максимально эффективно.
00:01:00Итак, нам нужно рассмотреть две версии CodeX:
00:01:02десктопное приложение CodeX и интерфейс командной строки CodeX CLI.
00:01:06Если вы хотите использовать CodeX CLI
00:01:08исключительно через терминал, настроить его очень просто.
00:01:10Достаточно запустить всего несколько строк кода.
00:01:12И после этого — я серьезно,
00:01:14вы просто работаете с ним точно так же, как с Claude Code.
00:01:16Та метафора с круглым сходством здесь применима на все сто.
00:01:19Конечно, есть некоторые тонкие различия.
00:01:22Они не полностью идентичны,
00:01:23но в этом видео мы разберем
00:01:25эти нюансы именно на примере
00:01:27десктопного приложения CodeX.
00:01:30Почему именно через десктопное приложение?
00:01:32Да потому что оно мне нравится.
00:01:33Оно супер-интуитивное, удобное,
00:01:34и на его примере проще всего объяснить
00:01:37все существующие отличия.
00:01:38И это говорит человек, который использует Claude Code
00:01:41исключительно через терминал.
00:01:43Мне просто нравится работать с CodeX на десктопе.
00:01:45Приятно иногда разнообразить процесс.
00:01:46К тому же, как вы увидите, терминал можно использовать
00:01:49прямо внутри приложения CodeX,
00:01:51что дает отличный способ совмещать и Claude Code, и CodeX.
00:01:53Так что учтите: всё, о чем мы говорим на примере приложения,
00:01:55что все, о чем мы говорим, даже в десктопном приложении, также применимо и к CLI.
00:01:58Прежде чем мы установим и запустим её,
00:02:00давайте быстренько поговорим о ценах Codecs.
00:02:01Потому что здесь она выигрывает у Claude Code.
00:02:05Подход OpenAI к использованию
00:02:08гораздо менее драконовский, чем у Anthropic.
00:02:11Так что вам наверняка понадобится тариф Plus или Pro.
00:02:15Разница лишь в тарифе за 20 долларов в месяц
00:02:17против 100 долларов в месяц.
00:02:18А еще у них есть тариф Pro с 20-кратным лимитом, аналог Claude Max.
00:02:23Главное отличие в том, что на тарифе Pro за 100 долларов,
00:02:26в отличие от Plus за 20, вы получаете доступ к GPT-5.5 Pro.
00:02:31То есть существует GPT 5.5 и существует GPT 5.5 Pro.
00:02:355.5 Pro, очевидно, лучше.
00:02:38Базовый уровень 5.5 все еще очень хорош.
00:02:42Так что если вы уже платите 200 долларов в месяц
00:02:44компании Anthropic и думаете:
00:02:46«Я просто хочу попробовать Codex.
00:02:47Не хочу сразу сильно тратиться».
00:02:49Просто выберите Plus, просто платите 20 баксов в месяц за 5.5.
00:02:52Объем использования у вас все равно будет отличным,
00:02:53потому что лимиты за 20 долларов в месяц в OpenAI
00:02:57лучше, чем за 20 долларов в месяц в Anthropic.
00:02:59Прямо точного сравнения один к одному сделать нельзя,
00:03:02но 5.5 к тому же в целом расходует меньше токенов.
00:03:05Вот такое мое мнение.
00:03:07Вы получите больше возможностей за те же деньги.
00:03:09Итак, чтобы начать,
00:03:10вы просто заходите на [openai.com/codex](https://openai.com/codex),
00:03:12скачиваете и устанавливаете его.
00:03:14Когда вы откроете десктопное приложение Codex,
00:03:15оно будет выглядеть примерно так.
00:03:17Очень похоже на ChatGPT и также довольно похоже
00:03:20на десктопное приложение Claude Code.
00:03:22У нас есть окно для ввода промпта.
00:03:23У нас есть возможность добавлять фотографии и файлы,
00:03:26плагины, режим планирования.
00:03:27Настройки разрешений у нас настроены
00:03:29аналогично тому, как мы настраиваем разрешения внутри Claude Code.
00:03:32Я могу выбрать модель, скорость и уровень интеллекта,
00:03:36и мы, в общем-то, готовы к работе.
00:03:37Отсюда я также могу выбрать, где будет находиться мой проект,
00:03:41над чем я работаю.
00:03:42Прежде чем показать его в действии,
00:03:43давайте взглянем на некоторые настройки.
00:03:44Итак, я перехожу в левый нижний угол и открываю Настройки.
00:03:47Первая вкладка — «Общие».
00:03:48Вам нужно будет выбрать режим кодинга,
00:03:49чтобы получать более технические ответы.
00:03:51Затем система спросит вас о разрешениях.
00:03:53Это похоже на разрешения в Cloud Code,
00:03:56что он может редактировать и что он может
00:03:57изменять без вашего ведома.
00:03:59Что касается меня, я включаю их все,
00:04:01потому что я всё время работаю с полным доступом.
00:04:04Кроме этого, там просто спрашивается
00:04:06о ваших окружениях,
00:04:07какую скорость и всё такое вы хотите.
00:04:09Что касается скорости, учтите, что при быстром режиме
00:04:12с вас списывается в 1,5 раза больше токенов.
00:04:15Ещё одна интересная вещь — поведение при последующих запросах,
00:04:17очередь (queue) или управление (steer).
00:04:18По умолчанию лучше оставить режим очереди.
00:04:21Это означает, что если Codex находится в процессе
00:04:23вызова какого-то инструмента, что-то делает,
00:04:25а я отправляю ему следующий запрос.
00:04:27В режиме очереди
00:04:28он подождёт, пока завершится всё остальное,
00:04:29прежде чем перейти к моему следующему запросу.
00:04:31Если же включен режим управления,
00:04:33то всякий раз, когда я даю последующий запрос
00:04:36во время его работы,
00:04:38он завершит текущий вызов инструмента и прямо посреди процесса...
00:04:41Ну, допустим, он выполняет 20 вызовов инструментов.
00:04:43На пятом вызове я добавляю новый запрос.
00:04:44И он сразу же внедрит этот запрос.
00:04:47Иногда именно это вам и нужно,
00:04:48и, как вы увидите, мы можем вручную нажать “steer”
00:04:52при отправке последующего запроса,
00:04:53но, вероятно, вам бы не хотелось иметь это по умолчанию.
00:04:55По крайней мере, мне не хотелось бы.
00:04:56Вот что это такое.
00:04:57Следующий пункт — внешний вид.
00:04:59Вы можете настроить его так, как вам нравится.
00:05:00Также здесь есть питомцы.
00:05:01Мне вообще нравятся питомцы.
00:05:03Я сделал своего собственного классного маленького питомца.
00:05:04Это работает так: если я работаю внутри Codex
00:05:07и даю ему какой-то запрос,
00:05:09он срабатывает как своего рода зацепка
00:05:12и показывает мне, над чем он сейчас работает.
00:05:14Он дает мне небольшой такой
00:05:15визуальный индикатор, что процесс ещё идёт.
00:05:17Так что я могу переключиться на другие дела,
00:05:19а этот маленький питомец
00:05:20также даст мне знать, когда всё будет готово.
00:05:21Вы увидите это в действии.
00:05:23Кому-то на это всё равно.
00:05:24По-моему, это довольно прикольно.
00:05:25Затем у нас идет конфигурация.
00:05:26Итак, пользовательский конфиг похож на те разрешения,
00:05:28о которых мы говорили ранее.
00:05:30Когда ему нужно одобрение для выполнения действий?
00:05:32Здесь вы как бы задаете глобальные значения для этого.
00:05:35Вы также захотите включить зависимости Codex,
00:05:38и у нас есть пользовательский конфиг.
00:05:40Если я открою config.toml,
00:05:42то, на что мы здесь смотрим,
00:05:42— это просто внутренний файл настроек Codex,
00:05:44в котором указаны некоторые из установленных у вас
00:05:47плагинов и прочего.
00:05:48Одна вещь, которую вы, вероятно, захотите добавить туда,
00:05:50— это функция целей (goals).
00:05:52Так что в самом низу,
00:05:52если вы добавите строку и вручную пропишете feature,
00:05:54а затем goals equals true,
00:05:56это включит функцию целей внутри Codex.
00:05:59У меня есть целое видео об этом.
00:06:00Я оставлю ссылку на него выше,
00:06:01но это отличный способ использовать Codex
00:06:03в качестве долгоиграющего агента.
00:06:04Далее у нас идет персонализация.
00:06:05Это не про agents.md.
00:06:07И не про claude.md.
00:06:09Это скорее просто придание ему, в кавычках, «личности».
00:06:11Как вы хотите, чтобы он вообще с вами разговаривал?
00:06:12И еще у вас есть воспоминания.
00:06:14Память внутри Codex работает
00:06:15так же, как и память в Claude Code.
00:06:17Если я скажу: «Эй, каждый вторник я хожу в спортзал»,
00:06:21он такой: «О да, давай я это запишу».
00:06:22Так что это вроде как, ну вы понимаете.
00:06:24Я не большой поклонник этих дурацких штук с памятью,
00:06:27но если вам хочется, вы можете это добавить.
00:06:28Помимо этого, все остальное связано
00:06:30просто с хуками, git и окружением.
00:06:32Тут все относительно интуитивно понятно.
00:06:34Определенные вещи, вроде управления компьютером (computer use),
00:06:37и там может быть еще одна функция, называемая,
00:06:40кажется, что-то вроде архивирования
00:06:42или чего-то в этом роде, доступны только на Mac.
00:06:44Так что есть определенные вещи, которые можно делать,
00:06:46только если вы используете Mac OS.
00:06:48Теперь давайте поговорим о самом использовании этой штуки.
00:06:50У вас, по сути, есть два варианта.
00:06:51Вы можете находиться либо в чате, либо в проекте.
00:06:53Если я нахожусь в чате,
00:06:55это примерно как в десктопном приложении Claude,
00:06:59когда вы просто открыли раздел с чат-ботом.
00:07:01То есть это не сохраняется внутри какого-то проекта.
00:07:03Так что я могу сказать что-то вроде: привет,
00:07:05в чем разница между Claude Code и Codex?
00:07:11Ну, он сделает свое дело,
00:07:13но он не работает в конкретной директории,
00:07:16которую я задал.
00:07:17Так что если вы хотите сделать именно это,
00:07:19если вы работаете над реальным проектом по программированию,
00:07:21то вам нужно находиться в разделе проектов.
00:07:24Поэтому, если я нажму на «Проект»,
00:07:25я могу начать с нуля или использовать готовую папку.
00:07:27Я почти всегда использую готовую папку.
00:07:29Так у меня получается чуть больше, знаете, гибкого контроля
00:07:32над тем, куда именно я помещаю эту папку,
00:07:35но давайте создадим новую папку и назовем ее «CC to Codex».
00:07:43Выбираю эту папку, и теперь у меня здесь появился проект.
00:07:46И вы также видите, что здесь спрашивается:
00:07:48эй, не хотите ли вы перенести некоторые настройки?
00:07:52И если я нажму «Продолжить»,
00:07:53то произойдет импорт всех моих настроек
00:07:55из Claude Code в Codex.
00:07:57Все мои навыки, все мои плагины, все это
00:07:59теперь просто так перенеслось в Codex, это очень легко.
00:08:02И теперь, находясь здесь,
00:08:04я уже работаю внутри своего проекта
00:08:07«Claude Code to Codex», и это именно то, что вам нужно,
00:08:09если вы делаете что-то серьезное.
00:08:11Вы ведь хотите работать именно в проекте?
00:08:13Так я могу задать папку, указать место работы —
00:08:16будь то локально, в новом рабочем дереве
00:08:18или внутри веб-версии Codex,
00:08:20а затем я могу выбрать ветку.
00:08:22Давайте продолжим.
00:08:23Скажем: «Слушай, можешь создать мне документ Excel,
00:08:28в котором будут перечислены пять главных отличий
00:08:32между Claude Code и Codex?»
00:08:34Итак, мы хотим, чтобы он создал этот Excel-документ.
00:08:36И я также хочу задействовать плагин Excel.
00:08:38Если я введу символ @, вы увидите вверху,
00:08:41что у меня есть ряд плагинов, и среди них — таблицы.
00:08:44Если я выберу его, он примется за работу.
00:08:47Но что вообще такое плагины?
00:08:48Что такое таблицы?
00:08:49Что это за функции?
00:08:50Плагины здесь точно такие же, как и внутри Claude Code.
00:08:53Если я перейду вот сюда, в левый верхний угол,
00:08:54то увижу список доступных плагинов.
00:08:56И в чем разница между плагинами и навыками?
00:08:58Грань тут довольно размытая.
00:08:59Плагины, как правило, представляют собой официальные навыки,
00:09:04которые предлагают чуть больше возможностей.
00:09:05Вы можете увидеть те, которые я уже включил
00:09:08выше, например, инструменты для работы с таблицами,
00:09:10презентациями и Chrome,
00:09:12но вы можете добавить еще кучу всего.
00:09:13Я, например, добавил Vercel и Supabase.
00:09:17И если вы хотите добавить любой из них,
00:09:18вам буквально нужно просто нажать кнопку «плюс»,
00:09:20и он установится.
00:09:21Обычно после этого требуется войти в ту систему.
00:09:23Все предельно просто.
00:09:24Также здесь вверху у нас есть навыки (skills).
00:09:25Вот мы перешли в раздел навыков.
00:09:27Если я нажму на один из установленных навыков,
00:09:29например, конструктор плагинов,
00:09:30то откроется детальная информация о том, что там внутри.
00:09:33Я могу включить его, выключить, протестировать, удалить и так далее.
00:09:37Если я посмотрю направо, то смогу легко создать навык
00:09:40или плагин, что запускает инструмент создания навыков.
00:09:43Так что управлять всеми этими вещами
00:09:45в визуальном формате довольно интуитивно.
00:09:47Теперь, если мы взглянем на наш проект,
00:09:50вы увидите здесь наш чат,
00:09:51над которым мы работали ранее.
00:09:53Я могу закрепить его, переименовать, удалить — все что угодно,
00:09:56или же могу снова войти в него.
00:09:58Итак, я снова в нашем чате Cloud Code to Codex,
00:10:02и мы видим, как он работает прямо здесь.
00:10:03И пока процесс идет, давайте поговорим об автоматизациях.
00:10:06Автоматизации, как и навыки, настраиваются относительно просто.
00:10:10Тут есть куча шаблонов, с которыми можно работать,
00:10:13но я также могу просто нажать «Новая автоматизация» вверху.
00:10:15Я могу описать любую автоматизацию, которую хочу сделать,
00:10:20дать ей название (например, auto 1), указать рабочее дерево, проект
00:10:25и время, когда она должна запускаться.
00:10:26Я также могу настроить, какую модель использовать,
00:10:28а также параметры логического вывода (reasoning).
00:10:30Вот так просто.
00:10:31И как вы уже видели на моем примере ранее,
00:10:33если мне когда-либо нужно вызвать конкретный навык или плагин,
00:10:35Codex достаточно умен, чтобы понять это. Когда я сказал:
00:10:38«Эй, можешь создать мне документ Excel,
00:10:40используя плагин таблиц?» —
00:10:42я просто явно вызвал его.
00:10:44Так что, если я хочу явно вызвать навык или плагин,
00:10:47я просто использую символ @.
00:10:48Тогда вы увидите все плагины.
00:10:51Я также могу использовать команды через слэш.
00:10:52Например, если я введу «/front end design»,
00:10:57вы увидите соответствующий навык фронтенд-дизайна.
00:10:59Опять же, это очень похоже
00:11:01на то, как вы бы использовали Claude Code в терминале.
00:11:03Итак, он закончил составление таблицы Excel,
00:11:05и я могу просмотреть этот Excel-файл
00:11:07прямо внутри самого Codex.
00:11:09А если я захочу увидеть его непосредственно в папке,
00:11:11я могу просто кликнуть сюда, выбрать «Открыть в папке»,
00:11:13и вот этот реальный файл Excel открывается в самом приложении Excel.
00:11:18Так что, опять же, все действительно интуитивно.
00:11:20Затем мы можем сделать что-то вроде:
00:11:21«Давай создадим целевую страницу для сайта,
00:11:24на которой будет рассказано именно то, что есть в этом Excel-файле.
00:11:28Используй инструмент фронтенд-дизайна,
00:11:31чтобы он помог тебе это создать».
00:11:32И теперь он собирается взять этот Excel-файл
00:11:34в качестве основы для создания лэндинга,
00:11:36рассказывающего о различиях
00:11:38между Cloud Code и Codex.
00:11:39И я покажу вам, как мы можем сделать так, чтобы результат
00:11:42отображался в этой боковой панели,
00:11:44где мы можем оставлять комментарии и подобные вещи.
00:11:46Это, опять же, значительно упрощает такие задачи,
00:11:49как веб-дизайн прямо из десктопного приложения Codex.
00:11:52И еще один момент, как вы видите здесь:
00:11:54вы можете очень быстро увидеть, какие именно изменения
00:11:57вносятся в код.
00:11:58Вы можете отменить их или отправить на проверку.
00:12:00Если вы выбираете проверку,
00:12:00код открывается прямо здесь, в боковой панели.
00:12:02Повторюсь, невероятно удобно в использовании.
00:12:04Теперь помните, я также говорил про выбор между «управлением» (steer) и «очередью» (queue).
00:12:07Если я отправлю ему запрос прямо во время работы, например:
00:12:09«Можем ли мы сделать это в стиле нео-брутализма?» —
00:12:12вы увидите, что сейчас он встал в очередь.
00:12:13То есть он подождет, пока текущая задача завершится.
00:12:14Но если я нажму «Steer» прямо здесь,
00:12:16это по сути внедряет данное указание
00:12:19в текущие вызовы инструментов, которые сейчас использует Codex.
00:12:22И, как видите, он что-то делает.
00:12:24Я словно похлопал его по плечу и сказал:
00:12:25«Эй, кстати, прежде чем закончить, убедись, что сделал вот это».
00:12:29Так что это очень приятная фича.
00:12:31Также, пока мы здесь, давайте поговорим о контексте.
00:12:34Если я наведу курсор мыши на это окно, вы увидите
00:12:36размер контекстного окна.
00:12:38Оно составляет всего 258 тысяч токенов на 5.5 Pro по сравнению с 1 миллионом на Opus.
00:12:44Я бы поспорил, что это не является недостатком,
00:12:47 если вспомнить о такой проблеме, как ухудшение качества контекста (context rot).
00:12:49И поскольку оно небольшое, в районе 258 тысяч, при автосжатии
00:12:53меньше вероятность получить искажение логики из-за этого процесса.
00:12:57Конечно, вы все еще можете столкнуться с этим,
00:12:58если позволять системе сжимать контекст снова и снова,
00:13:00и снова, и снова — тогда она начинает испытывать трудности, верно?
00:13:05Как, впрочем, и любая другая система.
00:13:07Поэтому, если вы такой же пользователь, как я,
00:13:09который очень активно очищает контекст через слэш-команды,
00:13:11учтите, что здесь нет прямой команды очистки.
00:13:13Все, что вам нужно сделать — это просто начать новый чат
00:13:17внутри того же проекта, понимаете?
00:13:19Это полный эквивалент выполнения команды «/clear».
00:13:21И это очень удобно, потому что все новые чаты
00:13:23будут отображаться здесь же, в разделе проекта.
00:13:25Так что в целом, с точки зрения управления контекстом,
00:13:27я бы сказал, что это даже проще, чем в Claude Code.
00:13:30Вот посмотрите на то, что он для нас собрал.
00:13:31Я могу также развернуть эту панель на весь экран.
00:13:34Похоже, он взял документ Excel и
00:13:38практически использовал его в качестве фонового визуала
00:13:39для самого веб-сайта.
00:13:41Он выполнен в таком нео-бруталистском стиле
00:13:43и далее описывает пять главных различий
00:13:46между этими двумя инструментами.
00:13:46Мы видим сравнение Claude Code и Codex, пункт за пунктом.
00:13:50Теперь допустим, что были определенные вещи,
00:13:52которые я хотел бы в этом изменить.
00:13:54В таком случае я могу выделить нужную область
00:13:58и оставить комментарий,
00:13:59написав что-то вроде: «Можем мы изменить цвет шрифта на полностью черный?»
00:14:07И вы можете видеть справа, что теперь это отображается как аннотация.
00:14:09И я могу продолжать делать так снова, и снова, и снова.
00:14:11Стоит вам оставить один комментарий вверху,
00:14:14режим переключается на аннотирование,
00:14:15и я могу выбирать абсолютно любой компонент
00:14:20этой веб-страницы и добавлять все новые и новые комментарии.
00:14:24Опять же, сравните это с работой исключительно в терминале —
00:14:27будь то через Codex CLI или через Claude Code,
00:14:29делать подобные вещи там немного сложнее.
00:14:31Это возможно, но требует интеграции с другими IDE
00:14:34или подключения дополнительных навыков и плагинов.
00:14:36А здесь все доступно прямо из коробки.
00:14:37И еще одна крутая встроенная фишка Codex заключается в том,
00:14:39что, будучи частью экосистемы OpenAI,
00:14:41он также поддерживает генерацию изображений через GPT.
00:14:45То есть он может создавать для вас картинки.
00:14:47Нам не нужно подключать сторонние инструменты
00:14:48вроде Higgsfield CLI или чего-то подобного.
00:14:49Так что, если я дам ему промпт вроде:
00:14:51«Эй, я хочу, чтобы ты создал изображения, которые соответствуют»
00:14:54всем пяти главным отличиям,
00:14:55и сделал их в качестве заднего плана» — мы сможем это реализовать.
00:14:57Так что система очень гибкая.
00:14:57Так что всё довольно гибко.
00:15:00Но в целом, всё, что мы разобрали,
00:15:02хоть это и было относительно быстро,
00:15:03ребят, это примерно 99% всей сути.
00:15:06Всё остальное — это уже просто,
00:15:08знаете, кодинг с ИИ в широком смысле.
00:15:12Но если вы переходите с Clawcode на Codex
00:15:14и только что посмотрели это видео,
00:15:15то вы освоили уже где-то 95%.
00:15:17Уверен, я упустил пару мелких деталей,
00:15:19но, как видите, переход совсем не сложный.
00:15:22И ещё кое-что, о чём я забыл упомянуть:
00:15:25эй, мы ведь можем добавить сюда терминал.
00:15:26Вот здесь, в правом верхнем углу, я могу его включить
00:15:29и, как понимаете, открыть Clawcode прямо внутри.
00:15:34Так что, если смотреть на картину в целом,
00:15:37не стоит зацикливаться на чём-то одном.
00:15:39Я не хочу пользоваться только Codex,
00:15:40как не хочу пользоваться только Clawcode.
00:15:41Их очень легко совмещать
00:15:44при подобной настройке,
00:15:45когда у меня есть все плюсы десктопной версии Codex
00:15:48и все преимущества интерфейса командной строки Clawcode.
00:15:51Так что очень советую вам это попробовать.
00:15:54Просто возьмите тариф за 20 долларов в месяц.
00:15:55Не нужно брать за сто, в этом нет необходимости.
00:15:57Просто протестируйте.
00:15:58Понравится — отлично.
00:15:59Не понравится — ну и ладно, ничего страшного.
00:16:00Как вы сами видели, это не какой-то титанический труд,
00:16:01будто вы учите совершенно новый язык программирования.
00:16:04Вовсе нет.
00:16:05По сути, всё то же самое.
00:16:06На этом я, пожалуй, и закончу.
00:16:10Поделитесь своим мнением в комментариях.
00:16:12Также я оставил ссылку на Chase AI+ в закреплённом комментарии.
00:16:15Туда входит не только мастер-класс по Clawcode,
00:16:17но и мастер-класс по Codex.
00:16:19Так что, если хотите глубоко погрузиться в тему,
00:16:22у меня есть для этого материалы.
00:16:23Обязательно загляните.
00:16:25А в остальном — ещё увидимся.
Community Posts
No posts yet. Be the first to write about this video!
Write about this video