Este Centro de Comando do Claude Code + Obsidian é INSANO
CChase AI
Computing/SoftwareSmall Business/StartupsInternet Technology
Transcript
00:00:00A maioria de vocês está usando o Claude Code com o Obsidian da maneira errada.
00:00:04Porque se tudo o que vocês fazem é abrir o Claude no seu vault
00:00:06e usar o Obsidian como uma forma de ler Markdown,
00:00:09vocês estão deixando muito valor na mesa.
00:00:11Essas ferramentas podem fazer muito mais do que isso.
00:00:13E um exemplo é isto.
00:00:15Eu transformei o Obsidian na central de comando de todo o meu Claude OS.
00:00:19Ele tem um terminal totalmente integrado, observabilidade personalizada,
00:00:22e todas as minhas habilidades e automações mais usadas estão a apenas um clique.
00:00:25Então hoje vou detalhar como essa central de comando funciona,
00:00:27como você pode construí-la para você mesmo e o que está acontecendo por baixo dos panos
00:00:31para que possamos aproveitar ao máximo o Claude Code e o Obsidian.
00:00:34Então esta é minha central de comando no Obsidian.
00:00:37E eu adoro isso porque me dá o melhor dos dois mundos.
00:00:40Tenho o terminal integrado aqui, então posso usar o Claude Code
00:00:42da mesma forma que sempre uso, que é no terminal.
00:00:45Mas, ao mesmo tempo, obtenho todos os benefícios do ecossistema Obsidian.
00:00:49Tenho todo o meu vault configurado aqui na esquerda
00:00:52para que eu possa ver facilmente todos os meus arquivos Markdown.
00:00:54E aqui mesmo, tenho o que é essencialmente um plugin personalizado
00:00:58que o Claude Code construiu para o Obsidian.
00:01:02E é completamente personalizado.
00:01:03Tudo o que vejo aqui é relacionado a mim e ao que preciso ver no meu dia a dia.
00:01:06Obviamente, minhas coisas são bem voltadas para conteúdo.
00:01:08Então isso inclui coisas como, ei, como estão as minhas assinaturas?
00:01:12Como estão as contagens de seguidores em todas as minhas plataformas?
00:01:15O que está acontecendo na minha agenda naquele dia?
00:01:17Quais são minhas tarefas diárias?
00:01:18E isso é apenas um tipo de visão geral.
00:01:20Então eu posso me aprofundar.
00:01:21Posso ver, ok, vamos fazer um mergulho mais profundo na minha audiência.
00:01:24Como o meu YouTube tem se saído?
00:01:26O que tem funcionado?
00:01:26O que não tem funcionado?
00:01:28Se eu olhar para pesquisas, posso ver coisas como todos os repositórios do GitHub que estão em alta
00:01:32que foram criados na última semana.
00:01:34Posso ver o Hacker News.
00:01:35Posso ver também uma espécie de pulso do cenário de IA em geral.
00:01:40Manchetes, conversas no X, tendências do YouTube e, em seguida, oportunidades de conteúdo.
00:01:45A parte legal disso não é necessariamente o que tenho aqui, mas o fato de que você pode
00:01:49alterar qualquer coisa disso ou adicionar o que quiser com um único comando dentro do Claude Code.
00:01:55Além disso, tenho muitas automações e habilidades mais comuns que executo diariamente.
00:01:59Coisas como pesquisa profunda, fazer um resumo da caixa de entrada, um relatório matinal.
00:02:02Muitas dessas automações e seus resultados estão, na verdade, vinculados ao que você vê visualmente aqui.
00:02:08Então, algo como o lado da pesquisa está vinculado a uma habilidade real.
00:02:13Então, se eu clicar aqui e ver o GitHub trending completo, posso ver a lista completa de todos os 10
00:02:18repositórios do GitHub em alta que foram criados nos últimos sete dias relacionados a IA
00:02:21bem como os cinco principais.
00:02:24E porque é o Obsidian, é muito fácil para mim apenas clicar aqui dentro.
00:02:27E eu também tenho um visualizador de web.
00:02:29Então, também tem um navegador, o que é legal.
00:02:31Tudo no mesmo painel.
00:02:32Além disso, tenho meu calendário real aqui na direita.
00:02:35E isso não é exatamente um plugin especial com o Obsidian.
00:02:37Isso é literalmente apenas uma aba do navegador fixada, o que funciona para mim.
00:02:42E então, quando você olha para tudo isso, o que consigo fazer é todo o trabalho
00:02:45que eu normalmente faria dentro do Claude Code no terminal.
00:02:48No entanto, recebo toda essa observabilidade adicional, uma espécie de relatórios visuais que você naturalmente
00:02:53não obtém dentro do terminal.
00:02:55Porque não me leve a mal.
00:02:55Eu amo o terminal, mas ele tem algumas fraquezas, que é por isso que todos usam IDEs como o VS Code
00:03:00e esse tipo de coisa.
00:03:01Mas, com o tempo, à medida que me afastei de coisas como o VS Code, ainda gosto de ter coisas assim
00:03:06ao nível dos olhos.
00:03:08Então, descobri que uma central de comando praticamente como esta dentro do Obsidian é uma ótima maneira
00:03:12para eu realizar meu trabalho.
00:03:14E como é completamente personalizado, saber como criar algo assim, eu acho,
00:03:18é um grande valor agregado, especialmente se você é alguém que é mais um operador solo.
00:03:22Além disso, se você construir algo assim, naturalmente, você terá uma relação mais simbiótica
00:03:26entre o Claude Code e o Obsidian, o que significa que estamos usando o Claude Code de uma maneira
00:03:32onde temos algum tipo de construto de memória que nos permite obter melhores resultados ao longo
00:03:36do tempo.
00:03:37Então, vamos falar sobre o processo e no que você precisa pensar se fosse criar
00:03:40algo assim para si mesmo.
00:03:42Mas primeiro, uma rápida palavra do patrocinador de hoje, eu mesmo.
00:03:47Então, no mês passado, lancei meu Masterclass de Claude Code, e é a maneira número um de ir do zero
00:03:51ao desenvolvimento de IA, especialmente se você não vem de uma formação técnica.
00:03:55Meu Masterclass de Claude Code também inclui um SO agêntico e também um Masterclass de Codex.
00:04:01Portanto, quer você esteja tentando dominar o Claude Code ou o Codex, ou tentando construir algo
00:04:06exatamente como estamos falando hoje, você pode encontrar isso dentro do Chase AI+.
00:04:11Inclui todos os prompts para praticamente obter a minha configuração exata, incluindo esta central de comando.
00:04:16Então, se você quiser colocar as mãos nisso, haverá um link para isso no comentário fixado.
00:04:19Então, o que precisamos fazer se quisermos construir uma central de comando no Obsidian que fique
00:04:23por cima do Claude Code?
00:04:25Bem, há duas coisas em que precisamos pensar.
00:04:27Uma é a parte sofisticada, a peça de observabilidade.
00:04:30O que você realmente quer que isso mostre?
00:04:33Então, para mim, como vocês viram, eu dividi em três áreas.
00:04:35Tenho a visão geral, que é onde normalmente fico.
00:04:37Posso ver meu consumo de tokens de cinco horas.
00:04:39Posso ver o que está acontecendo na minha contagem de inscritos.
00:04:41Posso ver meu upload mais recente, certo?
00:04:43Minha agenda, minhas tarefas diárias, tudo isso.
00:04:46Bem, do que você precisa?
00:04:47O que você realmente quer ver?
00:04:49E novamente, a minha vai mais fundo para audiência e pesquisa.
00:04:52Eu vi pessoas fazerem isso de várias maneiras diferentes.
00:04:54Tenho certas pessoas com quem falei que têm, você sabe, elas estão administrando vários negócios.
00:04:59Então, cada aba dentro do SO deles se relaciona a um negócio diferente ou até mesmo a uma persona diferente,
00:05:04certo?
00:05:04Às vezes eles estão com o chapéu de dono de empresa.
00:05:06Às vezes eles estão com o chapéu de desenvolvedor, e assim por diante.
00:05:09Então, essa é uma pergunta para a qual não posso dar a resposta, mas você precisa saber o que é
00:05:15que você está realmente tentando rastrear.
00:05:16Quais métricas você se importa?
00:05:18O que você quer ver quando também está codificando ou usando o Claude Code?
00:05:21Isso deve guiar sua resposta.
00:05:24Idealmente, essa resposta também está vinculada a coisas que você já faz.
00:05:26Então, como vocês viram aqui no lado da pesquisa das coisas, quando olha para o GitHub trending,
00:05:30Hacker News e meu briefing matinal, tipo este briefing matinal, este relatório aqui é
00:05:35algo que já faço regularmente.
00:05:37Como se fosse uma habilidade real.
00:05:39Está meio que me dando um resumo de um relatório mais profundo, que está vinculado a uma habilidade.
00:05:44Então, espero que a esta altura, se você tem usado muito o Claude Code em seus negócios ou em sua
00:05:48vida diária, você tenha criado uma série de fluxos de trabalho, habilidades e automações.
00:05:52Bem, em vez de deixar isso escondido em algum arquivo markdown que você ocasionalmente
00:05:57usa o Obsidian para abrir, bem, vamos colocar tudo em um só lugar.
00:06:00Vamos tornar realmente fácil para você ver.
00:06:02Portanto, existem 1 trilhão de iterações diferentes do que isso poderia ser.
00:06:05Tudo o que você precisa fazer a essa altura é praticamente ter um vai e vem com o Claude Code.
00:06:09E tentar ter algumas ideias e você não precisa vir com uma ideia única.
00:06:13Você só precisa experimentar, porque não é muito difícil trocá-las.
00:06:17E quando se trata do design real, o tipo de estética que você está buscando, acho que
00:06:21um ótimo truque é usar o design do Claude para te ajudar.
00:06:24Então, faça com que o design do Claude crie um protótipo como se estivesse criando um aplicativo web porque ele vai
00:06:28criar um plugin.
00:06:29Toda essa central de comando, isso é um plugin.
00:06:32É código que o Claude Code escreveu.
00:06:34Então, vá ao design do Claude, peça para criar algum tipo de projeto.
00:06:37Mas quando você criar, peça para criar um monte de variações diferentes.
00:06:41Então, eu já sabia que meio que queria esse tipo de estilo preto e laranja.
00:06:47Mas o que você pode fazer em vez de aparecer apenas com um estilo único, peça para criar tipo
00:06:50três, quatro, cinco variantes macro diferentes com estilos completamente diferentes.
00:06:55E eventualmente você pode esperar conseguir algo que você goste.
00:06:59Essa é a minha dica para tentar acertar algum tipo de estilo visual.
00:07:03Agora, a segunda coisa em que você quer pensar para o seu painel é se você quer configurar
00:07:06alguns atalhos para suas habilidades e automações que você usa muito regularmente?
00:07:11Então, isso é o que você vê aqui.
00:07:13Essas são as habilidades e automações mais comuns.
00:07:16E se forem automações, isso me permite fazê-lo sob demanda que uso no meu dia a dia.
00:07:20Então, para minha habilidade de planejar o dia de hoje, ele vai ao meu calendário, pega tudo.
00:07:24Ele também dá uma olhada no meu e-mail e me dá as minhas tarefas diárias.
00:07:28Meu pipeline de YT me permite pesquisar coisas específicas no YouTube.
00:07:33Eu tenho uma revisão semanal, um resumo matinal, etc, etc.
00:07:35Novamente, totalmente personalizado.
00:07:36Mas achei super conveniente ter esses botões simples que muitas vezes geram
00:07:40algum tipo de relatório em vez de ter que fazer isso manualmente dentro do Claude ou abrir outro
00:07:44terminal e executá-lo dessa maneira.
00:07:46Porque o que isso faz é apenas abrir uma versão headless do Claude.
00:07:51E não se preocupe, falaremos sobre o Claude-P no final aqui.
00:07:54Em termos de algumas das mudanças recentes da Anthropic, mas ele abre uma versão headless do Claude
00:07:58e então executa para mim.
00:07:59Portanto, não precisa popular qualquer sessão ativa que eu esteja usando no momento.
00:08:04E esse é o coração da central de comando em si.
00:08:09Como você diz, é completamente personalizável.
00:08:10Só depende do que você quer ver.
00:08:12Além disso, e lembre-se, isso é o que o Claude Code vai criar via um plugin.
00:08:17Além disso, então estamos falando sobre plugins reais do Obsidian e coisas no próprio ecossistema do Obsidian.
00:08:22Então, há algumas vitórias gratuitas.
00:08:23Então, se formos às configurações e formos aos plugins da comunidade, há alguns que você provavelmente
00:08:25vai querer adicionar.
00:08:31Então, primeiro de tudo, você definitivamente quer adicionar o terminal.
00:08:32Você definitivamente vai querer adicionar o terminal.
00:08:35Você vai querer, você pode ver aqui a central de comando, você pode ver como isso foi
00:08:39adicionado como um plugin específico.
00:08:41E esse é o Claude Code que você vai querer adicionar: hot reload.
00:08:45Então, hot reload significa que se você fizer uma alteração e pedir para o Claude Code fazer uma alteração, você não precisa
00:08:48reiniciar o Obsidian toda vez.
00:08:51O iconized, é o que me permite ter esses pequenos ícones ao lado de todas as minhas pastas.
00:08:57Outro que você vai querer fazer se for aos plugins principais é definitivamente certificar-se de que
00:09:00você tem o visualizador de web realmente ativado.
00:09:03Por qualquer motivo, não está disponível por padrão.
00:09:06Então, visualizador de web apenas significa que posso realmente olhar para coisas, como clicar neste link para um vídeo.
00:09:12Ele realmente me leva até lá em vez de abrir, você sabe, meu navegador Chrome real em outra
00:09:17janela.
00:09:18E também lembre-se, você pode ajustar tudo isso como quiser.
00:09:20Então, se eu quiser ter algum tipo de, você sabe, aba aqui em cima, posso fazer isso e assim por diante.
00:09:25Essa é a coisa legal sobre o Obsidian.
00:09:27É só que existem tantas variações diferentes disso que você pode criar.
00:09:30Agora, a outra coisa que você tem que acertar se decidir seguir algum tipo de rota de
00:09:33central de comando do Obsidian é tipo, ok, o que está realmente acontecendo em termos de estrutura de arquivos
00:09:38do Obsidian e do Claude Code?
00:09:40Porque se você quiser usar o Claude Code com o Obsidian e você planeja ter qualquer nível de escala,
00:09:46como milhares e milhares de documentos, você tem que ter algum tipo de estrutura de arquivos
00:09:49que faça sentido.
00:09:51Agora, uma estrutura muito comum que você verá é a estrutura de arquivos Carpathi.
00:09:55Agora, a estrutura de arquivos Carpathi parece algo assim, onde temos nosso vault.
00:09:59E então, dentro do vault, temos três subpastas, o raw, o wiki e os outputs.
00:10:05Então, raw é onde os dados não estruturados vão.
00:10:08Wiki é meio que apenas relatórios internos ou páginas de Wikipédia internas que realmente detalham
00:10:14o que fizemos nos dados não estruturados.
00:10:16E, terceiro, temos algum tipo de saída, algum tipo de entregável.
00:10:18Então, um exemplo seria, ei, eu quero que você faça uma pesquisa sobre agentes de IA.
00:10:22Toda essa pesquisa vai para aqui em baixo no raw.
00:10:25Ei, nós pegamos essa informação sobre agentes de IA e a transformamos em um artigo dentro da nossa
00:10:29wiki.
00:10:30E, por último, ei, agora quero criar uma apresentação de slides para mostrar a alguém informações sobre
00:10:35agentes de IA.
00:10:36Bem, isso vai para a seção de output.
00:10:38E em cada nível do Obsidian, a cada camada de profundidade, adicionamos algum tipo de arquivo de índice que diz
00:10:45Claude Code, ei, nesta camada da pasta, é isto que existe.
00:10:50Então, por exemplo, se eu dissesse ao Claude Code: "Ei, podes ver as coisas que criámos
00:10:55relacionadas com agentes de IA?", ele começaria no vault, iria para a wiki, leria
00:11:00o índice principal, que diz: "Ei, aqui dentro existem agentes de IA, sistemas RAG e
00:11:05criação de conteúdo".
00:11:06Depois, iria para Agentes de IA.
00:11:08E, dentro de Agentes de IA, teria também um ficheiro de índice, um índice
00:11:12dizendo: "Ei, aqui estão todos os ficheiros que estão aqui dentro".
00:11:14Agora, obviamente, isso é um exagero se estivermos a falar de apenas três coisas, mas
00:11:18pensem em 3000.
00:11:21Mas a verdade é que, quando se trata de criar um centro de comando com o Obsidian e realmente
00:11:24ter algum tipo de simbiose entre o Claude Code e o Obsidian, não é preciso
00:11:28fazer isto.
00:11:29Não tem de ser "raw", não tem de ser "wiki", não tem de ser "output", não
00:11:32precisam de seguir o sistema recomendado pelo Karpathy.
00:11:35Precisam apenas de algo que faça sentido para vocês e algo pelo qual qualquer pessoa
00:11:40possa navegar se disserem: "Ei, encontra este documento".
00:11:43Porque se pensarmos em grande, temos milhares e milhares de documentos; se
00:11:47não tivermos um sistema que faça sentido e uma espécie de autoestrada clara para
00:11:51encontrar as coisas, bem, isso vai fazer com que o Claude Code consuma muitos tokens e
00:11:56será mais lento.
00:11:57E depois pensamos: "Porque não usar um sistema RAG completo?"
00:12:00Então, podem acabar por se colocar num canto onde precisam de adicionar muita complexidade
00:12:04ao vosso sistema.
00:12:05Portanto, para mim, tenho: arquivo, conteúdo, notas diárias, dashboard, inbox, operações, projetos, raw,
00:12:12sistema e wiki.
00:12:12Por isso, se separarem tudo isso, eles encaixam nestes três grupos semelhantes.
00:12:19Eu apenas adicionei alguns para separar algumas coisas.
00:12:24Mas, no fim do dia, continua a haver uma área não estruturada, uma estruturada e
00:12:28uma área de output/entregáveis.
00:12:30Mas, tal como tudo o resto que falámos sobre a configuração do Obsidian, é totalmente
00:12:34personalizado.
00:12:34Só precisam de descobrir o que faz sentido para vocês.
00:12:37Se conseguirem explicar, e se alguém conseguir entender, então o Claude Code provavelmente também consegue.
00:12:42E, falando nisso, a outra coisa a que vão querer prestar atenção é o vosso Claude.md.
00:12:47Então, o que devemos colocar no nosso Claude.md?
00:12:51Eu sou da opinião de que menos é mais.
00:12:53Portanto, no que diz respeito às convenções que vão para esta pasta, penso que principalmente
00:12:58devem ter a ver com a estrutura do vosso vault.
00:13:00Desta forma, o Claude Code sabe exatamente onde ir para buscar as coisas.
00:13:04Portanto, a estrutura do meu vault esclarece o que está a acontecer em cada pasta.
00:13:08E depois falo sobre coisas como o padrão de navegação, como ele deve, na verdade,
00:13:11mover-se por cada pasta para encontrar as coisas.
00:13:13E tenho algumas informações sobre nomes de ficheiros, organização e Obsidian Markdown.
00:13:17Portanto, acho que, no mínimo, o que precisam de ter dentro do vosso Claude.md é algum tipo
00:13:21de explicação da vossa estrutura de ficheiros e como navegar.
00:13:25E depois, eu adicionaria um pequeno texto sobre as melhores práticas do Obsidian.
00:13:28Basicamente, como querem que ele use o Obsidian, o que significa: usar links wiki,
00:13:33como querem que ele incorpore, como querem que as coisas sejam etiquetadas.
00:13:35Dessa forma, podemos tirar o máximo proveito do Claude Code, criando coisas dentro do Obsidian, ao estilo Obsidian.
00:13:42E, ao fazê-lo,
00:13:43conseguem tirar o máximo partido destes sistemas do tipo Obsidian sem
00:13:47terem de fazer nada manualmente, certo?
00:13:48Essa é a relação simbiótica aqui.
00:13:51O Claude Code escreve os ficheiros no formato Obsidian porque está no Obsidian.
00:13:54Torna tudo muito fácil para vocês, seres humanos, lerem todas estas coisas, obterem
00:13:58o máximo disto.
00:13:59Essa é a ideia.
00:14:00E combinam isso com a observabilidade que obtêm com um sistema de centro de comando e um
00:14:05terminal integrado.
00:14:06E penso que podem ficar muito bem com um Claude OS usando este tipo de configuração.
00:14:11Agora, a última coisa de que quero falar é sobre o custo, especialmente quando falamos de:
00:14:15"Ei, se eu clicar neste botão, uma automação de escala é usada e está num formato headless com
00:14:19Claude, portanto Claude-P".
00:14:21Bem, para aqueles que não têm estado atentos, esse tipo de caso de uso para o Claude
00:14:26Claude Code deixará de consumir a vossa subscrição Mac.
00:14:29Em vez disso, o que vai acontecer é que, todos os meses, eles vão dar-vos 200 dólares além da vossa
00:14:33subscrição Mac e, depois, o uso programático headless do Claude Code consumirá esse fundo, esse
00:14:39fundo de 200 dólares.
00:14:40O problema disso é que não usa o uso subsidiado que obtêm com um plano Max.
00:14:45Em vez disso, vai ter custos de API, que são cerca de 10 vezes mais caros.
00:14:50Portanto, podem ter problemas com isso?
00:14:53Realisticamente, não creio.
00:14:56Sabem, numa configuração Obsidian como esta, uso-os ao longo do dia,
00:15:00mas não estou lá a enviar mensagens spam, certo?
00:15:03Continuo a operar principalmente dentro do próprio terminal.
00:15:06Portanto, embora seja chato, não acho que isso vá ser um problema.
00:15:11Se for um problema para vocês, bem, então mudem para o Codex, para ser totalmente honesto.
00:15:16Ter tudo isto como uma camada em cima do Codex em vez de uma camada em cima do Claude Code, tipo, não há
00:15:22basicamente diferença nenhuma.
00:15:24Podem refatorizar isto em cinco minutos, certo?
00:15:27Tipo, estamos apenas a mudar Claude-P para Codex headless.
00:15:32Portanto, e o Codex é uma ferramenta muito boa também.
00:15:34Por isso, não é como se estivessem a ter uma queda nos resultados.
00:15:38Por isso, estúpido, irritante, sim, um problema enorme?
00:15:42Isso é um grande bloqueador?
00:15:44Não.
00:15:44Portanto, é aqui que vos deixo nesta.
00:15:46Gosto muito de usar este tipo de centro de comando para o meu Claude OS.
00:15:49Acho que muitas pessoas poderiam tirar algum proveito disso porque, como continuo a dizer, é
00:15:54personalizado.
00:15:54Têm apenas de fazer com que funcione para vocês.
00:15:56Não há um tamanho único para todos.
00:15:58Portanto, como sempre, digam-me o que acharam.
00:16:01Certifiquem-se de conferir o Chase AI plus se quiserem ter acesso à masterclass
00:16:04do Claude Code, bem como aos prompts para obter o meu conjunto exato.
00:16:07Isto é exatamente o que procuram.
00:16:10E fora isso, vemo-nos por aí.
Community Posts
No posts yet. Be the first to write about this video!
Write about this video