00:00:00Вам не обязательно быть великим оратором,
00:00:02чтобы стать великим рассказчиком.
00:00:03Но если вы хотите мастерски рассказывать истории,
00:00:05вам нужно избегать пяти ловушек,
00:00:08в которые попадают 99% людей, даже не осознавая этого.
00:00:11То, чем я делюсь с вами сегодня,
00:00:13я проверял как в беседах тет-а-тет,
00:00:15так и на аудиториях до 30 000 человек.
00:00:18За десять лет обучения тысяч людей
00:00:21искусству общения я постоянно вижу одни и те же пять ошибок,
00:00:24которые повторяются снова, и снова, и снова.
00:00:26Ошибки, которые делают вас неприятным, незапоминающимся
00:00:29и, что хуже всего, незаметным.
00:00:31Как только вы перестанете их совершать,
00:00:32вы увидите, насколько иначе люди станут на вас реагировать.
00:00:35Ловушка номер один: слепота к аудитории.
00:00:38Это когда вы так увлекаетесь самим рассказом,
00:00:40что даже не замечаете, как слушатели
00:00:42полностью отключились
00:00:43и больше вас не слушают.
00:00:45У всех нас есть такой друг,
00:00:47при каждой истории которого вы тяжело вздыхаете,
00:00:51потому что он уводит вас в дебри,
00:00:53которые вообще не имеют отношения к сути дела.
00:00:56Это самое частое проявление слепоты к аудитории.
00:01:00Вы топите слушателя в море лишних деталей,
00:01:03из-за чего он чувствует себя сбитым с толку и перегруженным.
00:01:06В итоге он просто перестает вас слушать.
00:01:08Но есть еще два способа, как проявляется эта слепота.
00:01:11Попробуйте заметить их в следующей сцене.
00:01:14«В общем, сижу я там, и вдруг
00:01:16входит Кэролайн с этой огромной коробкой.
00:01:18Ну, вы же знаете Кэролайн,
00:01:19и все смотрят на меня так,
00:01:20будто я должен что-то с этим делать.
00:01:22И это странно, ведь сегодня вторник,
00:01:24а в этом здании никто даже не любит авокадо, верно?»
00:01:28«Погоди, кто такая Кэролайн
00:01:30и что там было про принтер?»
00:01:31«И зачем ты мне это рассказываешь?»
00:01:33«Я просто принес вашу посылку.
00:01:34Распишитесь здесь, и я пойду».
00:01:37Вы заметили, в чем дело?
00:01:39Видите ли, второй признак слепоты к аудитории —
00:01:41это когда вы упускаете важный контекст и детали.
00:01:45В результате история перестает иметь смысл для слушателя.
00:01:47А третий признак, если вы обратили внимание,
00:01:49заключался в отсутствии четкой цели.
00:01:52Он не знал, как подвести итог.
00:01:54Он просто продолжал болтать ни о чем.
00:01:57И если вы будете так же отвлекаться,
00:01:59если у вашей истории нет ясной сути
00:02:01и если вы не даете ключевых крупиц контекста,
00:02:03чтобы история стала понятной,
00:02:05тогда люди мысленно отключатся.
00:02:07Вы должны нарисовать для них четкую картину,
00:02:09давая правильный контекст и подробности,
00:02:12и сделать историю актуальной для них,
00:02:14имея четкую цель.
00:02:16Поэтому, прежде чем рассказывать кому-то историю,
00:02:18задайте себе эти два вопроса.
00:02:20Первое: какой контекст и детали необходимы,
00:02:23чтобы эта история имела смысл?
00:02:25Вопрос номер два:
00:02:26что именно человек должен вынести из моего рассказа?
00:02:29Затем стройте свой рассказ вокруг этого
00:02:31и отсекайте всё остальное.
00:02:33Ловушка номер два: хвастовство достижениями.
00:02:37Это когда вы делитесь своими победами, успехами,
00:02:40достижениями и яркими моментами,
00:02:42но опускаете ту часть,
00:02:43которая на самом деле сближает вас с людьми.
00:02:45— Привет, Вин.
00:02:46— О, Кэббидж! Рад тебя видеть.
00:02:48Не виделись со времен бойскаутов.
00:02:49— Как жизнь?
00:02:50— Ну, я тут закрыл небольшую спонсорскую сделку на 6 миллионов.
00:02:54Ничего особенного.
00:02:55Так, карманные деньги.
00:02:56— Круто, а что это за—
00:02:57— О, и я наконец превратил свой живот в стальной пресс.
00:03:00Зацени.
00:03:02(драматичная музыка)
00:03:05— Ого, ты, должно быть, много работал.
00:03:12— И я наконец-то купил часы своей мечты.
00:03:15— А, это действительно круто, чувак.
00:03:17— В дополнение к моей коллекции.
00:03:19— Посмотри на них.
00:03:20Посмотри на них, Энди.
00:03:22Смотри, как они блестят.
00:03:24— Ладно, будем честны.
00:03:26У меня нет кубиков пресса.
00:03:27У меня просто один сплошной живот,
00:03:29и у меня нет шести пар часов,
00:03:31и у меня пока нет спонсорской сделки на 6 миллионов.
00:03:35Apple, если вы меня слушаете,
00:03:36я жду от вас то самое предложение.
00:03:39Но заметили, чего не хватало в том примере?
00:03:42Не хватало борьбы, цены успеха, человечности.
00:03:46Это не обязательно сделает вас неприятным,
00:03:49но люди будут закатывать глаза.
00:03:51Люди не могут сопереживать вашему успеху.
00:03:53Они сопереживают вашей борьбе,
00:03:55и это ключевой момент, который нужно запомнить.
00:03:57Когда вы делитесь только триумфами,
00:03:59не показывая трудностей,
00:04:00той человеческой стороны, что предшествовала успеху,
00:04:03вы не кажетесь вдохновляющим.
00:04:05Вы кажетесь недосягаемым и чужим.
00:04:08Вспомните лучшие фильмы, которые вы когда-либо видели.
00:04:11Вы влюбляетесь в героя не потому,
00:04:13что он сразу побеждает.
00:04:14Вы влюбляетесь в него,
00:04:15потому что он прошел через испытания.
00:04:18Вы полюбили его
00:04:20из-за того, что ему пришлось преодолеть,
00:04:21чтобы в итоге победить.
00:04:23Вот как избежать попадания
00:04:25в ловушку хвастовства достижениями.
00:04:27Когда делитесь победой, добавьте к ней цену.
00:04:30Вместо: «Я закрыл сделку на 6 миллионов»,
00:04:33попробуйте так:
00:04:35«Я закрыл сделку на 6 миллионов,
00:04:37но она едва не сорвалась.
00:04:39Я выступал трижды, дважды получил отказ
00:04:42 и был вынужден полностью пересмотреть свой подход.
00:04:44Перед третьим разом мне было ужасно страшно,
00:04:46но я знал: если не попробую снова,
00:04:48буду жалеть об этом всю жизнь».
00:04:49Один пример — это просто голый результат,
00:04:52а второй — это история пути,
00:04:55который мне пришлось пройти ради этого результата.
00:04:57Вот с чем люди могут соотнести себя.
00:04:59Но вот в чем дело.
00:05:00Вторая ловушка — это лишь верхушка айсберга.
00:05:02Третья, четвертая и пятая гораздо незаметнее.
00:05:06И именно они потихоньку
00:05:08убивают вашу связь с людьми, а вы этого даже не осознаете.
00:05:11Ловушка номер три: говорить от лица раны, а не шрама.
00:05:16Я знаю, сейчас это звучит непонятно,
00:05:18так что позвольте мне объяснить.
00:05:19Эта ловушка касается тех случаев, когда вы делитесь личным.
00:05:23Многие попадают в ловушку «речи от лица раны»,
00:05:25то есть когда боль еще острая,
00:05:28когда она всё еще кровоточит,
00:05:29когда вы еще не прожили эту ситуацию,
00:05:31не успели исцелиться
00:05:33и не поняли, какой смысл несла эта боль.
00:05:35И это мешает делиться такими уязвимыми историями,
00:05:39потому что эмоции будут захлестывать вас.
00:05:42В то время как речь «от лица шрама»,
00:05:44то есть когда раны уже затянулись,
00:05:46позволяет рассказывать ясно, с перспективой
00:05:49и, что самое важное, с контролем над эмоциями.
00:05:52Вы можете провести аудиторию через урок,
00:05:54не проживая травму заново в этот момент
00:05:56и не превращая всё это в травматичный опыт
00:05:57для всех, кто пришел послушать вашу историю.
00:06:00Расскажу вам историю о том, как я сам совершил эту ошибку.
00:06:04Несколько лет назад,
00:06:05когда я проводил семинар по навыкам общения,
00:06:07я решил поделиться личной историей о своей бабушке.
00:06:09Но вот в чем была проблема.
00:06:11Я еще не переработал эти эмоции.
00:06:13Всё было еще слишком свежо.
00:06:16И на середине рассказа я просто сорвался.
00:06:19Я разрыдался навзрыд.
00:06:21Я не мог нормально дышать.
00:06:23У меня началась гипервентиляция.
00:06:24Мне пришлось выйти из класса.
00:06:26Студенты, конечно, проявили сочувствие.
00:06:30Но как учитель в тот момент я их подвел,
00:06:33потому что вместо того, чтобы научить их чему-то,
00:06:35дать им возможность вынести опыт,
00:06:37теперь они чувствовали себя обязанными утешать меня.
00:06:40И урок, который я пытался преподать,
00:06:42был полностью потерян, потому что я потерял контроль над собой.
00:06:46Это должна была быть вдохновляющая история любви и триумфа,
00:06:50а вместо этого я превратил учебный класс
00:06:51в сеанс психотерапии.
00:06:53Уязвимость — это сила,
00:06:55но непроработанная уязвимость ощущается окружающими как обуза.
00:06:58Когда вы делитесь историей, от которой еще не исцелились,
00:07:02происходят три вещи.
00:07:03Первое: аудитория чувствует ответственность за ваше исцеление.
00:07:07Если вы всё еще «кровоточите»,
00:07:08люди чувствуют давление: они должны утешить, исправить, спасти вас.
00:07:11И поскольку вы сами это еще не осознали,
00:07:13когда вы делитесь историей без смысла,
00:07:15единственное, что люди из нее выносят — это тяжесть.
00:07:18Я уверен, вы с этим сталкивались.
00:07:19Бывало ли так, что после разговора с грустным другом
00:07:21вы уходили и понимали,
00:07:22что теперь вам тоже стало очень грустно?
00:07:26И третье: внезапно
00:07:28человек, который вас слушает,
00:07:30начинает чувствовать себя вашим психотерапевтом.
00:07:32Хотя вашей целью
00:07:34было установление контакта.
00:07:35А люди не подписывались на роль вашего терапевта.
00:07:37Видите, почему личными историями
00:07:40нужно делиться правильно?
00:07:41Сначала нужно исцелиться
00:07:43и рассказывать из состояния контроля.
00:07:46Вин, но как это сделать?
00:07:48Для этого я использую простую схему под названием TSL.
00:07:52Test (Тест), Stabilize (Стабилизация), Lead (Лидерство через урок).
00:07:55Итак, «Тест» — эта часть означает,
00:07:57что вы сначала тестируете историю в безопасной среде.
00:07:59Расскажите ее надежным друзьям
00:08:01в спокойной обстановке, чтобы оценить свой уровень комфорта.
00:08:05Можете ли вы рассказать её, не сорвавшись?
00:08:07Тест, а затем — Стабилизируйте свои эмоции.
00:08:11Практикуйтесь рассказывать историю до тех пор,
00:08:14пока не сможете делать это без эмоционального надрыва.
00:08:16Чувствовать эмоции — это нормально,
00:08:18но вы должны управлять ими,
00:08:20а не они вами.
00:08:22L — Lead, ведите за собой через урок.
00:08:24Убедитесь, что когда вы рассказываете,
00:08:26вы не ставите само эмоциональное переживание во главу угла,
00:08:29а фокусируетесь на уроке,
00:08:32который вы извлекли из этого опыта.
00:08:33Сделайте акцент именно на этом.
00:08:35Подумайте: что именно я хочу, чтобы люди вынесли из этой истории?
00:08:38Возвращаясь к метафоре раны и шрама:
00:08:41шрамы — это лучшие истории, чем раны.
00:08:44И послушайте, если вы хотите глубже
00:08:46разобраться в структуре своих рассказов
00:08:47и научиться хорошо общаться в стрессовых ситуациях,
00:08:49я записал бесплатный двухчасовой тренинг.
00:08:50Там я обучаю трем мощным техникам коммуникации,
00:08:53которые помогут вам говорить более четко, структурировано
00:08:56и уверенно, чтобы перестать болтать впустую и начать находить контакт.
00:08:59Ссылка в описании,
00:09:00или вы можете отсканировать QR-код для доступа.
00:09:03Хорошо, ловушка номер четыре:
00:09:05когда всё зациклено только на вас, на вас и еще раз на вас.
00:09:09Да-да, на вас.
00:09:10Многие этого не осознают.
00:09:12Когда вы рассказываете историю,
00:09:14ваша аудитория слушает ее не только ради того, чтобы увидеть в ней вас.
00:09:18Они также пытаются увидеть в ней самих себя.
00:09:22Они спрашивают себя: близко ли мне это?
00:09:24Чему я могу научиться из этой истории?
00:09:26Как это относится ко мне?
00:09:30Если ваш рассказ — это только ваш голый опыт,
00:09:33не оставляющий места для их сопричастности,
00:09:35они не возненавидят вас, но мысленно отключатся.
00:09:39Позвольте мне показать, что именно я имею в виду.
00:09:41«В прошлом месяце я прыгал с парашютом, и для меня
00:09:44это был самый безумный опыт в моей жизни».
00:09:49«Ого, даже не представляю, каково это».
00:09:53«Ну, конечно, ты не представляешь, Питер.
00:09:54Разве ты падал вместе со мной сквозь небо
00:09:56на предельной скорости от 55 до 65 метров в секунду?»
00:09:59«Меня от этого уже мутит».
00:10:00«Я понятия не имею, о чем он говорит».
00:10:02«Я даже не могу соотнести себя с его словами».
00:10:04«Что это за жесты он делает?»
00:10:05«Это так сбивает с толку».
00:10:06«А потом мои щеки просто разлетались вот так».
00:10:08(хлопает в ладоши)
00:10:10«Ох, моя жизнь прекрасна».
00:10:12«Вот почему я не могу найти общий язык со своей командой—»
00:10:14«ведь их жизни совсем не прекрасны».
00:10:17Видите, в этом примере нет момента сопричастности.
00:10:20В этом нет ничего полезного для них.
00:10:22И они не могут представить себя в такой ситуации.
00:10:25Если вы рассказываете историю только для того,
00:10:27чтобы вызвать зависть или снова прожить веселый момент,
00:10:31что ж, валяйте.
00:10:33Иногда истории нужны просто для фана.
00:10:35Но если вы хотите по-настоящему глубоко связаться,
00:10:38вдохновить и повлиять на окружающих,
00:10:40вам нужно включить их в свой рассказ
00:10:42и помочь им увидеть в нем самих себя.
00:10:45Вот как это исправить.
00:10:46Когда вы рассказываете историю,
00:10:47убедитесь, что в ней присутствуют эти три составляющие.
00:10:49Вы: ваш опыт, ваша личность.
00:10:53Они: универсальные человеческие моменты,
00:10:56которые им понятны.
00:10:57Польза: что они могут из этого извлечь,
00:10:59ценные уроки и выводы из истории.
00:11:02Давайте переиграем ту сцену с прыжком с парашютом.
00:11:07«Ого, даже не представляю, каково это — прыгать с парашютом».
00:11:09«Честно, чувак, я чуть не передумал.
00:11:11Знаешь это сосущее чувство под ложечкой,
00:11:13когда собираешься сделать что-то пугающее?»
00:11:14«Но потом я вспомнил, как ты говорил мне,
00:11:17насколько важно делать то, что тебя пугает».
00:11:20«Именно это дало мне смелость прыгнуть».
00:11:23«И, брат, ты же знаешь это чувство адреналина?»
00:11:25«Тебе бы это точно зашло».
00:11:28«Ого, теперь я могу это представить,
00:11:30потому что ты включил меня в рассказ».
00:11:32«Спасибо, Вин».
00:11:33«Только не делай этого».
00:11:36«Ни в коем случае».
00:11:37«Разве так не намного лучше?»
00:11:39Теперь есть отдача.
00:11:41Теперь это то, что они могут почувствовать и унести с собой.
00:11:44Ваша аудитория хочет видеть не только вас.
00:11:47Они хотят видеть себя.
00:11:49И они хотят уйти с чем-то,
00:11:52что смогут применить в собственной жизни.
00:11:54Ловушки с первой по четвертую заставляют людей отвлекаться.
00:11:56Но эта последняя делает вас просто неприятным.
00:11:59Поучение вместо сопереживания.
00:12:02Это когда то, чем вы делитесь,
00:12:05похоже на чертову лекцию.
00:12:07Поверьте, люди это ненавидят.
00:12:09Вот три способа, как это проявляется.
00:12:11Вы читаете нотации вместо того, чтобы общаться.
00:12:13Вы говорите людям, что они должны делать,
00:12:15вместо того чтобы показать, как вы сами боролись
00:12:17и как вы во всем этом разобрались.
00:12:19Далее: вы буквально превращаетесь в попугая.
00:12:21Вы повторяете урок столько раз,
00:12:22что люди начинают закатывать глаза,
00:12:24думая: «Боже, я слышал это уже сто раз».
00:12:26Просто посмотрите, какой вариант делает меня более неприятным.
00:12:30Первый вариант, где я просто попугай
00:12:32и пытаюсь запихнуть вам урок в глотку,
00:12:34заставляя слушать меня просто ради самого процесса,
00:12:36или вариант, где я использую историю
00:12:40и позволяю самому рассказу сделать всю работу,
00:12:42где история сама оказывает влияние на слушателя.
00:12:45«Тебе нужно больше тренироваться, потому что это полезно».
00:12:47«А если не будешь, заболеешь,
00:12:49и это плохо для твоего здоровья».
00:12:50«Купи абонемент, будь здоровым, не будь больным».
00:12:53«Здоровье, здоровье, здоровье...»
00:12:55«В моей жизни был период,
00:12:57когда я целый год вообще не тренировался».
00:13:00«И я помню, как играл с детьми,
00:13:01просто бегал с ними по саду».
00:13:02«И когда я поднимал сына, я как-то потянул спину».
00:13:05«А сын говорил: “Пап, давай играть дальше!”»
00:13:08«А я не мог, потому что мне было больно».
00:13:10«И знаете, что я тогда понял?»
00:13:11«Я понял, что с годами,
00:13:14если я хочу быть рядом со своими детьми,»
00:13:15«если я хочу больше играть с ними,»
00:13:17«мне придется начать следить за здоровьем».
00:13:18«Придется начать ходить в зал».
00:13:20«Придется начать работать с весами».
00:13:22«И я делюсь этим именно с тобой,»
00:13:24«потому что у тебя тоже трое детей».
00:13:26«И раз уж мы оба стареем,»
00:13:28«я думаю, нам очень важно»
00:13:29«начать больше беречь свое здоровье»
00:13:30«и относиться к этому серьезнее».
00:13:32Видите?
00:13:33В одном примере — особенно в первом —
00:13:35я стал похож на экзотическую птицу.
00:13:37И хотя я всё еще выглядел потрясающе,
00:13:39я просто пытался «вдолбить» идею человеку без остановки.”
00:13:43В другом варианте влияние ощущалось естественным.
00:13:47Оно казалось органичным.
00:13:48И следующее: «энергия гуру».
00:13:50Это когда вы разговариваете с людьми так,
00:13:51будто вы божество, вещающее среди смертных.
00:13:55Это когда вы начинаете верить,
00:13:57что вы — само совершенство.
00:13:58И хуже всего то,
00:13:59что когда вы начинаете считать себя лучшим,
00:14:02вы становитесь высокомерным, и даже ваша речь меняется.
00:14:04При этом есть огромная разница
00:14:05между уверенным в себе человеком
00:14:07и человеком высокомерным.
00:14:09Высокомерный считает, что он лучше всех остальных.
00:14:12В то время как уверенный в себе верит,
00:14:14что все — включая меня —
00:14:16находятся на одном поле.
00:14:18Я могу чему-то научиться у вас,
00:14:19точно так же, как вы можете научиться чему-то у меня.
00:14:21И когда вы исходите из уверенности,
00:14:23а не из высокомерия, это влияет на подачу.
00:14:27Так что придерживайтесь установки:
00:14:28«Эй, мне всегда есть чему поучиться у других».
00:14:31Это удерживает нас в режиме уверенной подачи,
00:14:33а не в режиме законченного придурка.
00:14:36Знать эти ловушки в сторителлинге —
00:14:38это лишь часть дела.
00:14:40Другая часть уравнения —
00:14:42вам нужно на самом деле практиковать этот навык.
00:14:44Это та часть, где от вас требуется вовлеченность.
00:14:47Именно поэтому я записал эксклюзивную коуч-сессию,
00:14:50где разбираю семь мощных секретов сторителлинга
00:14:53на примере реальных учеников.
00:14:55Так что кликайте на видео,
00:14:56если хотите прокачать навык рассказчика прямо сейчас.